Eric-GCA said:Lucky Japanese get to have this game in a little over two weeks. Oh well, at least it won't take Nintendo too long to translate for October (as opposed to Namco which has taken a year with ToS).
Those commercials rock though.
EDIT: Yeah, it looks like a baby Yoshi is indeed going to be one of the partners in the game. Must buy.
Namco had to also find voice actors and make sure to tell them not to act too. I'm sure that took up a bit more time.
effzee said:those commercials were beautiful. the coin ring in the begining...love it. this game is just going to be great. when he rolls into paper and slids under the cage door...AMAZinG!!
AniHawk said:Game. Of. The. Year.
I'm not sure if that's a joke or what, but I'm laughing.Deg said:Tekken 4 has a very good Englsih Translation.
Ferrarisimo said:What the hell. Why is the narrator speaking Japanese in a heavy American accent?
Meier said:Because it's pretty clearly an American speaking It would be kind of neat if they used these commercials in America too and just dubbed them at the same time.
Eric-GCA said:I think its actually taking Nintendo less time to translate this than it took with the original Paper Mario, because if I remember correctly, the original was released in Japan around this time, but did not make release in the US until February of the following year.
Oh, they certainly CAN. But more goes into the planning of a release calendar than if the game is done or not.Ferrarisimo said:With localization as streamlined as it is in some companies, there's no reason why Nintendo can't release its big games to all regions simultaneously.