CyberPanda
Banned
Amanda Winn Lee, a person involved with the original English translation of Neon Genesis Evangelion folks. Yikes.
She seems nice.
Imagine the smell......from her.Shut up wench!
Fansubbers are unironically better most of the time because they don't try and americanized things and take liberties.
It won't be funny if she ate your dick.I dunno why but something about "learn Japanese or eat a dick" made me laugh out loud.
Maybe just telling people to eat a dick, in general, is funny to me.
She sounds like she needs some piping.
Can anyone really blame her though? Just imagine twenty years of weebs bitching and whining. I totally agree with her, learn Japanese and translate it yourself if you don't like it you fuckin nerds.
I imagine dealing with people like that when you are trying to do your job is difficult. However, as I always say, taking things like this to Twitter (of all places) as if it's going to accomplish anything good and not stir the pot is superfluous.
Please note this take is coming from someone who has no idea what the context of the situation is as I don't watch the anime nor care about official vs. fansubs.
Or maybe she could do a good job the first time.Can anyone really blame her though? Just imagine twenty years of weebs bitching and whining. I totally agree with her, learn Japanese and translate it yourself if you don't like it you fuckin nerds.
Seriously. If you've been doing the same shit for 20 years and people are bitching maybe you're the one in the wrong.Or maybe she could do a good job the first time.
If you fuck up, it's on you. Not the people who call you out
Enjoy your pokemon jelly donut shit covered bullshit. Don't forget your free triple cheeseburger, motorized scooter and tub of lard.guys allow me to speak in my native tongue for a moment
Watashi no pokemon'anime no anata no kurikaeshi to issho ni nihongo no yoi bunshō o kaite mojidōri ni naru koto o manabi nasai
`please when you are writing your english good and translating my pokemon anime do good literals for me or i will become the upset'
make no mistake; our native tongue is our true fatherland
LOLEnjoy your pokemon jelly donut shit covered bullshit. Don't forget your free triple cheeseburger, motorized scooter and tub of lard.
Oh, you.Real Japanese experts like me don't use any subs
I have a soft spot for shitty old anime dubs but now I know better and want something that isn't bsi see where people are coming from tho, if you're tasked with doing something then you should do it right
on the flip side, i really like the original ff6 translation by woolsey because it's so very woolsey
TBF Evangelion fans can be just as crazy as a dub actress telling people to eat a dick on social media.What led to them doing a new translation for this Netflix version anyway? I really don't know much about the series or about anime in general. I'm curious to watch this because I've always heard it's crazy. But I was surprised to hear the subtitles are different.
And you people defend these shitty dub "actors". Reap what you sow.
Amanda Winn Lee, a person involved with the original English translation of Neon Genesis Evangelion folks. Yikes.
She seems nice.
Shut up wench!
Fansubbers are unironically better most of the time because they don't try and americanized things and take liberties.
Reap...what you sow. It's a cartoon. A cartoon. I had no idea who this lady even was before this thread and she could be a terrible person for all I know. That doesn't matter, the issue isn't her, it's the fact people are harassing someone over a cartoon dub.
A cartoon.
The triviality of the whole thing is mind boggling. Who cares. It's a cartoon, move on. This isn't really that important in the grand scheme of things.
There are just a few arguments I would make here.I mean if you'd been hounded for that long you wouldn't be a little tender on the subject? Fandoms aren't exactly the most understanding or reasonable people at times.
I like fansubbers too, but commercial subbing is just that, it's for profit. Trying to make the material accessible to the widest audience possible is obviously the most logical business choice you can make. I doubt she made that call all on her own, especially considering localization to America has a habit of trying to strip as much Japan from the product as possible, well at least until recently.
I wouldn't call it "just a cartoon" but otherwise I mostly agree. I think it's fair for people to be dissatisfied with something they love being changed or adapted poorly, but at the end of the day the best way to show your displeasure isn't to harass people, but to vote with your dollars.
Fuck are you smoking? NGE was released on VHS and DVD in the US.Bunch of ungrateful anime dweebs. This show dose not get released to the public in almost 30 years and Netflix comes along and FINALLY distributes people are complaining about the smallest things.
I'm depressed af rn but at least I'm not such a miserable pos that I will complain about a few lines of dialogue that are maybe mistranslated.
That's like saying Godzilla movies got a full public release in the 90's and early 2000's. Hahah good luck finding one of those DVDs for a reasonable price ( I tried). The only way for people to watch the show my shelf included was to watch an illegal stream online. That was a limited release at best. So yes it is like the first time ever this show has gotten such a wide and easily accessible release to the general public. The right for the actual show was up in arms for so long at least Netflix gave this opportunity to the mass public to view the show without any hassleFuck are you smoking? NGE was released on VHS and DVD in the US.