Hey GAF, I'm in the middle of studying Japanese right now. As part of our final project for the semester, we're each writing a brief paper and preparing a presentation about some aspect of Japanese culture and/or language. Since translation has always been a very interesting subject to me, I decided to look into literature in translation, both in terms of western works translated to Japanese, and Japanese works translated to English and other languages. It's a fairly informal paper (no need to exhaustively cite), so I'm hoping to get more of a big-picture view of things.
If it's not too much trouble, I've got a couple questions for any gaffers who have lived in or are living in Japan:
If it's not too much trouble, I've got a couple questions for any gaffers who have lived in or are living in Japan:
- How popular is Western literature in Japan? How about other works, like games and movies?
- Are there a large number of translators of Western works, or is it a comparatively small field? Are there any particularly famous translators?
- If you've read any works in English and Japanese, what sort of changes did you notice between the two versions? (This is a pretty open question - just answer in any way you like.)
- This is a bit more of a long shot, but are there any interviews or articles on Japanese-English translation that come to mind? English-language articles would be preferred (I've only been studying Japanese for two years or so), but I can give Japanese ones a look as well.