Lunar DS from Marvelous Interactive

Yeah! Lunar on the go! Lunar is one of the few RPGs I can still stomach these days.

Hopefully they'll port Eternal Blue too. DS carts should have no problem fitting the anime in there.
 
... didn't think of this before. Working Designs is a pretty anti-Nintendo company (didn't Vic Ireland say something like, "we'll consider anything as long as it isn't on a Nintendo console"?) and they translated all of the other Lunars. If WD doesn't pick this up, will anyone? Ah, crap.
 
As soon as I heard that Nintendo's new portable would have two screens, I thought to myself: "THEY BETTER PORT LUNAR TO IT!!!! (*@#$JKH$TGHSKHJGALMPH!"

...

I hope this is a different Lunar.
 
Actually the report is wrong...the PSP gets Lunar.

The DS however...


Lagoon_SNES_ScreenShot1.jpg

Lagoon_SNES_ScreenShot2.jpg
 
Brandon F said:
Actually the report is wrong...the PSP gets Lunar.

The DS however...


Lagoon_SNES_ScreenShot1.jpg

Lagoon_SNES_ScreenShot2.jpg

Man did Lagoon suck. Something about a red eye and a brown eyed guy being your nemesis... and an old dude.
 
IGNDS said:
If you were tuning in to IGNDS a few months prior to the DS's release, you may have come upon a game titled "Luna." First announced by Marvelous Interactive in early October as part of a big lineup of new DS games, the full identity of this title was a mystery.

The game's proper English spelling was also apparently somewhat of a mystery, as we got it wrong. We translated the name as "Luna," which is a reasonable way to translate the two Japanese alphabetic characters "Ru" and "Na" that form it. Another way is "Lunar," and an update to the Marvelous Interactive website today reveals that "Lunar" is indeed the correct English spelling (unless the people who produce the Marvelous website screwed up).

Lunar is actually just a tentative name for what appears to be an early game. Pricing and release information have yet to be revealed for the title. Nor has Marvelous provided any details on what we can expect from the game.

This isn't the first time the name "Lunar" has been used for a game. Japanese RPG developer Gamearts used the name most famously in a couple of memorable Sega CD RPGs that were later brought to the Saturn and PlayStation. Gamearts has announced that it is working on a new RPG for the DS, but it's unclear if the Lunar that has been announced by Marvelous is that game (for the record, we're guessing no).

With Lunar, the DS is getting some mighty marvelous support from Marvelous Interactive. In addition to Lunar, Marvelous is also working on Harvest Moon, Urusei Yatsura, Kawa no Nushi Tsuri and an original RPG for the system.

Source
 
some hardcore guesswork journalism from ign there.

mmv is also bringing an urusei yatsura game of some sort to the DS, btw
 
the previous lunar games were all written ルナ (runa) as well, so it's consistent, even though it seems a little "off" from how one actually says "lunar" (and no, i don't mean how WD says lew-NAR).
 
RE4 vs. SH4 said:
... didn't think of this before. Working Designs is a pretty anti-Nintendo company (didn't Vic Ireland say something like, "we'll consider anything as long as it isn't on a Nintendo console"?) and they translated all of the other Lunars. If WD doesn't pick this up, will anyone? Ah, crap.

Uh, er, hm, UbiSoft did Lunar Legend on the GBA.
 
i think it's more to do with the fact that vic doesn't like dealing with the cart medium (cos of the long lead times and the minimum print runs.) not to put words in his mouth, as he's perfectly capable of answering for himself. that's gleaned from old usenet posts, btw.

and you know, that's a valid point. acclaim and capcom both got fucked up the ass by that.

buuuuut given the nature of DS media, i don't know what the minimum runs, and lead times are like. the production costs are supposed to be 30% cheaper than GBA games, right?

anyway, as has been pointed out, ubi did lunar for GBA, so they might. as has not been pointed out, they did a shitty job with it (and did a shitty job with AGH, implying they will continue to do a shitty job with portable localization) so it may not be a best case scenario for them to grab lunar DS.

and if it's a remake of lunar 1 AGAIN it can go fuck itself. enough is enoguh.
 
ferricide said:
anyway, as has been pointed out, ubi did lunar for GBA, so they might. as has not been pointed out, they did a shitty job with it (and did a shitty job with AGH, implying they will continue to do a shitty job with portable localization) so it may not be a best case scenario for them to grab lunar DS.

Lunar Legend isn't great, but PLEASE do not put it in the same league as AGH. Good God, that's the worst translation I have seen in YEARS.
 
Soul4ger said:
Lunar Legend isn't great, but PLEASE do not put it in the same league as AGH. Good God, that's the worst translation I have seen in YEARS.
i was just using it as an example to illustrate the fact that ubi hasn't improved its translation track record.
 
and if it's a remake of lunar 1 AGAIN it can go fuck itself. enough is enoguh.

I'm not a big Lunar fan, but if there's a Lunar game coming out, it had better be a new one, they've been dicking around with remakes for years now. And honestly, any translation these days would be better off in the hands of Atlus, Mastiff or Nippon Ichi - they'll get it out in a more timely fashion with the same if not better quality. Working designs is just too slow.
 
exoduster said:
mastiff is boss when it comes to translation. I haven't seen how nippon1 did with phantom brave - decent?
not that i played it, but i don't consider the censorship in la pucelle to be "boss." yes, yes, i know this is a tired argument, but it's still true for me, as they haven't done another RPG since then and thus haven't really been proven one way or the other.

NIS subcontracted the localization on phantom brave to atlus (the same as the distribution.) they aren't using atlus for atelier iris though, so we'll have to see how that turns out (and honestly, if it's going to be different on a case-by-case basis, then, who knows?) i don't think they have in-house localization staff anyway, so quality may depend on how each individual game is handled.

Soul4ger said:
Grandia II was pretty good.
yes, it was quite good IMO. but if, translation-wise, that's how ubisoft looks at handheld SKUs, lunar DS could be fucked. but this is is all a big leap cos we don't even know if it's actually a lunar game and if so, who might be putting it out here, yet.
 
not that i played it, but i don't consider the censorship in la pucelle to be "boss."

ah, well I didn't play it either, but I was speaking of the text - I like their methodology. So I mean translation purely, not necessarily the port.
 
ferricide said:
the previous lunar games were all written ルナ (runa) as well, so it's consistent, even though it seems a little "off" from how one actually says "lunar" (and no, i don't mean how WD says lew-NAR).

Marvelous's DS list shows: LUNAR ルナ(仮題)
Lunar Runa (tentative title)?
 
ferricide said:
buuuuut given the nature of DS media, i don't know what the minimum runs, and lead times are like. the production costs are supposed to be 30% cheaper than GBA games, right?
There are no lead times, data for 3DM is written post manufacturing (like optical media). No idea about minimum print runs, but I'd suspect they're super low given Namco Hometek only produced around 2500 copies of Mr Driller DS for America.
 
jarrod said:
There are no lead times, data for 3DM is written post manufacturing (like optical media). No idea about minimum print runs, but I'd suspect they're super low given Namco Hometek only produced around 2500 copies of Mr Driller DS for America.

Was that ever actually confirmed? Because I haven't seen a story stating that only 2500 copies shipped. I mean, a lot of GAFers speculated that I thought but... yeah, I'd just like a solid source from NAMCO.
 
Amir0x said:
Was that ever actually confirmed? Because I haven't seen a story stating that only 2500 copies shipped. I mean, a lot of GAFers speculated that I thought but... yeah, I'd just like a solid source from NAMCO.
Actually, I don't know... I just remember it being reported here. :/

The zero lead time thing can be confirmed on Matrix's website though. 3DM is once write technology and it's done post manufacturing just like optical media. I'd also suspect that "30% cheaper than traditional silicon ROM" quote is for start up mainly, as costs will plummet once manufacturing gets up to speed and economies of scale fall into place. It probably won't get quite as cheap as industry standards like CD or DVD, but the ideaof disposably cheap solid state media finally seems to be a reality.
 
ah, well I didn't play it either, but I was speaking of the text - I like their methodology. So I mean translation purely, not necessarily the port.

Crosses as well as several lines throughout the story were censored. I know that a few references to smoking were censored in the game as well. There were several other instances as well.
 
Top Bottom