• Hey Guest. Check out your NeoGAF Wrapped 2025 results here!

uh oh...Dragon Quest VIII ship date changes...

Red Slime as "She-Slime" is a new thing, but Bubble Slimes have always been Bubble Slimes in the JP versions. Most of the monster names in JP DQ games involve silly puns, and this isn't something that's come through very well in most DW games released here so far. I don't have a problem with them changing monster names if the intention is to bring more of the spirit of the original games over.

The same goes for the spell names. What's more important: preserving odd/incorrect translations for nostalgia's sake, or faithful localization?
 
jiji said:
Red Slime as "She-Slime" is a new thing, but Bubble Slimes have always been Bubble Slimes in the JP versions. Most of the monster names in JP DQ games involve silly puns, and this isn't something that's come through very well in most DW games released here so far. I don't have a problem with them changing monster names if the intention is to bring more of the spirit of the original games over.

The same goes for the spell names. What's more important: preserving odd/incorrect translations for nostalgia's sake, or faithful localization?

You! You stop making sense! This is blasphemy, and I'd rather spend $80 on the import than $50 on an improved domestic release! Give me poor translations, damnit!
 
What's more important: preserving odd/incorrect translations for nostalgia's sake, or faithful localization?

Uh, nostalgia obviously. I don't care about the accuracy of translation, I want the game to be good to me. Bring back "thou"!

This is blasphemy

Once again, you're on point.
 
Fantastic news. I couldn't be happier. :) I really didn't want to get DQ8 on the day I should have been getting Zelda TP.
 
I was about to jokingly suggest that some people would rather have Ye Olde Speeche than a good translation. Thanks for proving my point!

Happy to oblige. (psuedo) Old English > Engrish anyday. What the hell is a Loto? It's Erdrick, motherfucker.
 
Happy to oblige. (psuedo) Old English > Engrish anyday. What the hell is a Loto? It's Erdrick, motherfucker.

Thank you!

While I agree it's nice to have a more accurate translation in most cases, the Dragon Warrior/Quest names to us Americans have been ingrained into us and our expectations of what a Dragon Warrior game should be.

If they were always she-slimes, I'd be fine with it. If I never heard of a babble, that'd be cool. But to change it up on us in the 8th installment is not right!

Megaman > Rockman
 
Here's a compressed version from matlock from 10mb to 550kb:

http://www.metroid2002.com/redscarlet/r1c.wmv

Here's a compressed version of the whole sequence battle, which Storm Lord made for me to
show
him beating that particular group of fights earlier than I normally do
.

It's 6 minutes and 6.6mb, which makes it a bit blurry, but its not 128mb of filespace that I don't pay for:

http://www.metroid2002.com/redscarlet/r1full.wmv

Thanks, matlock.

Edit: They've always been Bubble Slimes in the JP one, but not She-Slimes, they were always Suraimubesu/Slimebeths. I never mind when they retranslate to FIT the original name, not to make something completely up. That's no better than the incorrect names people are used to. That isn't 'closer' to the original name at all whatsoever.

jiji said:
I don't have a problem with them changing monster names if the intention is to bring more of the spirit of the original games over.

The same goes for the spell names. What's more important: preserving odd/incorrect translations for nostalgia's sake, or faithful localization?

Agreed, except I don't find many of the names to be faithful to the JP names, either. They're often quoted to be onomatopoeia in the JP ones, but I would imagine that 'woosh' in English would not be said 'bagi' in Japanese (I could very well be incorrect); these are just as 'wrong' as the older names in earlier US games, and make people go "huh" or "omg BAWOOSH KAFRIZZLE LOLZ".

Forgotten Ancient said:
While I agree it's nice to have a more accurate translation in most cases, the Dragon Warrior/Quest names to us Americans have been ingrained into us and our expectations of what a Dragon Warrior game should be.

Except a lot of the names are no closer than the old ones were to the original names. They're just as inaccurate, if not moreso. From the demo, like 2 or 3 monsters had a name similar to the JP one. Most were just like the translation team said 'screw this, I'll call it something randomly!'. See Lilipat -> Bodwin Bowyer. The hell is that? Where'd that come from? Come on, you people are being *paid* and I can do a better job with my uber limited knowledge about the language. All this tends to do is piss off those who have played the older games in English (you and others show this exists) and those who play through the JP ones and would like to see a closer-knit feeling to those ones (like myself). This does neither, and throws it all out the window for those that wouldn't know anyway (which is probably a large number of people getting the game, but not a majority).

These new, mangled names that have nothing to do with either the original JP name or the pretty ingrained-into-people's-heads older US names, and just add to confusion/argument between people.

What's weird is how Enix did not like the olde English speak in the US, so they dropped it, and now they're somewhat going back to it with the British-y voices in 8. Make up your minds!

The above posts seem like a flashback of IMP vs Goblin arguments in FF1..
 
Red Scarlet said:
Agreed, except I don't find many of the names to be faithful to the JP names, either. They're often quoted to be onomatopoeia in the JP ones, but I would imagine that 'woosh' in English would not be said 'bagi' in Japanese (I could very well be incorrect); these are just as 'wrong' as the older names in earlier US games, and make people go "huh" or "omg BAWOOSH KAFRIZZLE LOLZ".
Well, okay, then this is a problem. If they're just making things up as they go along and not attempting to preserve the humor of the original, then it's not something I can defend.

Didn't Enix USA hew pretty closely to the JP original with DW7?
 
Yeah, they're just randomly calling stuff different things. There are some that match or are close (they like adding 'u' to words like Mold and stuff, but if they're going for British-y, then that's one way how).

I have no idea about DQ7..I've only played it in English. I've played the others in JP though, and English if they came out.

Let me find the list..weapons and items were kind of close, but still off; nowhere near as off as some other things, though. Not one town/place in the demo is called the same thing, and none of the NPC's have the same name so far, either. The main characters are the same though, except for Kukule -> Angelo.

Here we go, with some additions.

Spells
JP Name / US Name / Old US Name (if applicable)

Gira / Sizz / Firebal(l)
Merami / Kafrizz / Firebane
Mera / Frizz / Blaze
Hyado / Crack / IceBolt
Riremito / Evac / Outside
Hoimi / Miniheal / Heal
Behoimi / Mediheal / Healmore
Ru-ra / Zoom / Return
Rariho- / Snooze / Sleep
Bagi / Woosh / Infernos
Kiari / Squelch / Antidote
Io / Bang / Bang
Kiariku / Tingle / NumbOff
Sukara / Buff / Upper
Sukuruto / Kabuff / Increase
Piori-mu / Acceleratle (how it's spelled in the demo) / SpeedUp

Monsters

Suraimunaito (Slime Knight) / Slime Knight
Hoimisuraimu (Hoimi Slime) / Healslime / Healer
Oomedama (Giant Eyeball) / Winky / Giant Eyeball
Jinmenju (Human-Faced Tree) / Treeface / Evil Tree
Jaiantobatto (Giant Bat) / Fat Bat / Jumbat
Pu-kupukku (Hell if I know) / Pan Man
Riripatto (Lillipat) / Bodkin Bowyer / Lilipa
Kimera (Chimera) / Chimaera / Wyvern
Dendenryuu (Thunderous Dragon, according to Bebpo) / Jargon
Suraimubesu (Slimebeth) / She-Slime / Red Slime
Waraibukuro (Laughing Bag) / Bag o' Laughs / Trick Bag
Burauni- (Brownie) / Brownie
Baburusuraimu (Bubble Slime) / Bubbleslime / Babble
Rinrin (Ringring) / Dingaling (I think)
Abareushidori (Violent Cow Chicken) / Bullfinch / Brahmird
Zapan (Zapan) / I forget, something totally different (boss of the Waterfall Cave)

Towns

Torapetta / Farebury
Rizasu no Mura (Rizas Village) / Alexandria

Some names are closer than they were to the old US name, sometimes the old US name was closer and now it's far off.

NPC's are different too, like Yurima -> Valentina, Kira -> Emma, etc. I'd go and type them all out if I were to play the demo again, but more or less it seems that monsters, towns, and NPC's are just totally different and out-of-the-blue, but some skills are rather similar, as are weapons/armor/items. It just isn't the case that whoever is working on it is doing a change from the old US names to something more like the original name; they're just going with whatever sounds cool or something. I dunno. It's far from an 'improvement' in the aspect of changing to be closer to the originals.

Is it something to get seriously pissed about? Depends on what you are looking for. If you never cared in the first place, it wouldn't matter (and I doubt you'd read this post :P). If you wanted the familiarity from the last games you've played in English then you'll be hard-pressed to do so and will have to learn what stuff is called now. If you wanted a 'closer to the original than before' you'll be just as hard-pressed.

More or less, you seem better off to not give a crap. This game is just as "off" as any others if you are still looking for that 'very faithful translation of stuff'. You just have to forget what you've been raised with if you have played any earlier versions of any games in the series.
 
jiji said:
Didn't Enix USA hew pretty closely to the JP original with DW7?

About as close as a bunch of chimps could get it. As I recall, they got a bunch of folks (I think it was some RPG site but I don't recall exactly) to help with the script but it turned out awful unlike Valkyrie Profile.
 
Brilliant news. It was pretty cool to have the game launch the same day as the 360 but this is a much smarter decision, and I am glad to get it a week early.

Some of the name changes are pointless and downright terrible. Woosh and Kafrizz bother me the most.
 
I dunno, I only go there for some hotlinked google pictures that never go to the picture and I'm too lazy to navigate the site looking for the pictures.

Going by what seems to be in the demo, spell 'ranks' are kind of similar to FF..but at the beginning of the word (normal, then Ka-, then I forget; I think Bagima/Infermore is Bawoosh now).

Not much to do at this point, but whatever. It's their game to alter.
 
Man, I just ordered DDS2 yesterday, so there's no way I'll have it finished before DQ VIII ships. Oh well. I'll play DQ VIII when I get to it -- it's not a race :P
 
Greenpanda said:
Man, I just ordered DDS2 yesterday, so there's no way I'll have it finished before DQ VIII ships. Oh well. I'll play DQ VIII when I get to it -- it's not a race :P

You bet your sweet ass it is!
I'm done with 1, 2, 3 and 7, and maybe halfish through 4. And now I have less time!
 
Scott linked me to a movie at RPGamer that has the symphonic suite music playing during it, and some more spell names. It's godawful slow at downloading, though.

Bagima / Swoosh / Infermore
Bagikurosu / Kaswoosh / Infermost
Zaki / Whack / Beat
Zaraki / Thwack / Defeat

'Slime Shady' is mentioned in the team-up attack.
 
Yeah, we wanted to make a torrent of that before we put it up, but our server is fucking retarded and disagreed.

The long download is worth hearing the orchestrated battle theme though, it's pure sex. 'course, by the time you get it downloaded it'll probably be on gametrailers or something.
 
cubicle47b said:
Bring back "thou"!
6-gau-a.gif


Thou! Thou! Thou! Thou! Thou!

Whoops, wrong series. ;)

In all seriousness, changing the spell names was a bad idea. Especially for longtime fans of the series. Ah well, still picking it up on day 1.

Nathan
 
This is great news. Ships on my Birthday. Perfect. I'll be on vacation too, so I get my favorite series' new game and have time to really tear into it.

I was worried that the date was pushed back further when I read the thread title...

Glad to see I was wrong! :)
 
Question: I'm thinking of importing DQVIII. I don't have a modded PS2, but a HD Loader, but I can use a friend's modded PS2 to load DQVIII up. It's a gamble because not all games work with the HDL, but if it does not work I'll just sell it and cry bitter tears for having to wait even longer. But about the FFXII demo, is it on a seperate disc, or on the same disc as DQVIII? Because demo's on game-discs itself (f.e the Underground 2 demo on Burnout 3) often don't work, but seperately they seldomly give problems. Anyone info on this?
 
Hey, I didn't know there was a SquareEnix sponsored Dragon Quest 8 fanclub. You can win prizes and shit if you accumulate enough points too. :<

300,000 Points - 20GB Apple IPod
100,000 Points - 256MB Slime mp3 player
90,000 Points - Newtype Magazine Subscription (1 yr)
40,000 Points - One Year OPM subscription
38,000 Points - Slime Controller
30,000 Points - One Year Gamespot Complete Subscription
30,000 Points - Dragon Quest VIII Messenger Bag
30,000 Points - Fullmetal Alchemist 2: CotCE
20,000 Points - Final Fantasy X-2
20,000 Points - Musashi Samurai Legend
20,000 Points - Kingdom Hearts
20,000 Points - Star Ocean: Til The End of Time
20,000 Points - Final Fantasy X
12,000 Points - DQVIII T-Shirt for Ladies
12,000 Points - DQVIII T-Shirt for Men
5000 Points - Slime Cell Phone Cleaner (out of stock)

I'm so aiming for the Slime Controller, but will settle for getting Musashi Samurai Legend for free. I'd never pay for that shiznit. You get like 2500 points just for scanning in your pre-order receipt, so that's nice.

If you DO sign up you can find the page here. But, uh, since I want points and shit if you sign up say "Amir0x" (with a Zero instead of an O) referred you. Cause I get 250 mini medals :P
 
BlueTsunami said:
ARGHHHHH. Why must be get a cluster f**ck of games at this time of the year? I won't even be able to afford the 360 after getting....

Fire Emblem: Path of Radiance

Resident Evil 4 (PS2)

Shining Force Neo

Shadow of the Colossus

Dragon Quest VIII


This is the best "Holiday" game releases that I can remember to date.


agree that is a crazy amount of good games.
 
That video finished earlier today..so here's some more spells.

RPGamer guy that posted earlier:
how does the Hero instantly go from 0 to 100 Tension? That's never happened in the JP version that I can remember..is that common in what you were playing?

Via the demo and the movie by RPGamer...

Spells
JP Name / US Name / Old US Name (if applicable)

Mera / Frizz / Blaze
Merami / Frizzle / Blazemore
Merazo-ma / Kafrizzle / Blazemost
Gira / Sizz / Firebal(l)
Merami / Sizzle / Firebane
Rukani / Sap / Sap
Rukanan / Kasap / Defence
Piori-mu / Acceleratle (how it's spelled in the demo) / SpeedUp
Hyado / Crack / IceBolt
Hyadoruko / Crackle / Snowblast
Io / Bang / Bang
Iora / Boom / Boom
Ionazun / Kaboom / Explodet
Rariho- / Snooze / Sleep
Medapani / Fuddle / Chaos
H/Fuba-ha / Insulate / Barrier
Mahokanta / Bounce / Bounce
Baikiruto / Oomph (oomph?) / Bikill
Zaki / Whack / Beat
Zaraki / Thwack / Defeat
Riremito / Evac / Outside
Hoimi / Miniheal / Heal
Behoimi / Mediheal / Healmore
Behomazun / Omniheal / Healusall
Zaoraru / Zing / Vivify
Zaoriku / Kazing / Revive
Sukara / Buff / Upper
Sukuruto / Kabuff / Increase
Ru-ra / Zoom / Return
Kiari / Squelch / Antidote
Kiariku / Tingle / NumbOff

Yeah..

ZING
 
i sure am happy i have no real connection to past DQ games and don't care how items and spells are named

hey Scarlet, join that stupid Slime Knight fanclub thing and say I referred you (Amir0x)...

if you didn't join already

I just want that stupid prize, ok!
 
RPGamer guy that posted earlier: how does the Hero instantly go from 0 to 100 Tension? That's never happened in the JP version that I can remember..is that common in what you were playing?

I have no idea. We didn't cap that movie ourselves, it was something Square Enix sent us. Your guess is as good as mine =P
 
Red Scarlet said:
Yeah, like I said earlier, you're better off by not giving a crap.

No, I didn't join that site, and probably won't.

But they're giving away Musashi! How can you turn that down!?
 
demi said:
It's a shitty game.

I'll give you my copy of Musashi if you fucking want it so bad, Goldberg.

Does it really suck that bad? I loved Brave Fencer Musashi but the overwhelmingly shitty reviews for Musashi made me not spend money on it, besides the crap demo.

But for free!

Well they're also giving away Full Metal Alchemist 2, is that even decent?
 
How many points do you have now?

Your best bet is to snag a t-shirt, that way you can rep DQ8 anywhere


They had a site similar to that for Shaun of the Dead

I got some nice things from it

*drinks from pint glass*
 
demi said:
How many points do you have now?

Your best bet is to snag a t-shirt, that way you can rep DQ8 anywhere


They had a site similar to that for Shaun of the Dead

I got some nice things from it

*drinks from pint glass*

LOL I'm too fat they only have XL I need XXL

I have 7000 points and it's only been a night. That's not including the points I'm definitely getting for scanning my receipt and for entering in a few banners/crest/DQVIII demo review. So that's 2500 + 1250 + 3000 + 7000 = 13750

Plus I got a bunch of people to join at 250 mini-medals a pop + they do silly trivia questions every day for like 150 mini-medals.
 
The boys shirt would make a good polo

Just put the VIII patch on the sleeve, then the characters pictures on the back
 

(Click image for larger version)

New ad. Hahaha, so much good news for the DQ8 world that this advertisement isn't even up-to-date now. They put in the FFXII bonus info, but still have a "November 22nd" release date! :lol

Pretty ad, though.
 
I paid off my preorder the other day and the EB clerk said Nov 8 which threw me for a loop. I know its the 15th but my hopes were high for a sec until reality kicked in.
 
Top Bottom