• Hey, guest user. Hope you're enjoying NeoGAF! Have you considered registering for an account? Come join us and add your take to the daily discourse.

What would you do if the game you want to play doesn't support English.

daywarf

Member
I found some games which only have Japanese such as KanColle - Fleet Girls Collection or Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou and something like these, just I want to play.
The same situation happens in Wind Fantasy and The Scroll of Taiwu that only have Chinese supported.
Will you guys just quit or find some ways to figure it out?
 
Last edited by a moderator:

Jennings

Member
I'd wait for a localization. I can't have fun if I can't even read the UI. The game could be a new entry in my favorite series and I'd still wait, forever if need be.
 

daywarf

Member
I'd wait for a localization. I can't have fun if I can't even read the UI. The game could be a new entry in my favorite series and I'd still wait, forever if need be.

So it's acceptable if the UI can be read?
I don't even understand how could I play the games on FC in those languages just like abstract paintings when I was a kid. It's too hard now.
 
Last edited by a moderator:

daywarf

Member
I had this same problem OP.
So I learned Japanese.
Yea, I did some about that like you too. But not enough time.
I know your id "Sakura" means "桜" in Japanese,a flower, "hana", but that's all.

Google translate app, take a picture of the text and it will give a somewhat workable translation.

I use google and DeepL both.
Are there other ways?
 
Last edited by a moderator:

V1LÆM

Gold Member
i remember trying to play japanese games by holding my phone up to let the camera translate it. it was awful but it got me by until there was an english release.
 

Mistake

Member
If you have the google translate app, it can now translate live. You don’t need to constantly take photos. Set up an ipad or something in front of whatever you need, and try that. Alternatively, most menus in japanese are hiragana or katakana, which I learned in a week, which is another option. If the game is popular enough, fan translations or patches usually happen
 
Last edited:

Pagusas

Elden Member
I remember trying to police Policnaughts back when I was a kid using a fan translation on a very very very early game forum. I lasted an hour before giving up as it was too much work referencing everything.
 
Just depends on the type of game it is, and how badly I wanted to play it. I've imported action games and rhythm music games without need for understanding any of it.

I played FFXIII imported back in the day. It was actually better than when I played it in English. Barely understood what was happening but it looked incredible.
 

MastaKiiLA

Member
If you want it bad enough, translate the menus manually, and then struggle the rest of the way, as and story elements become really vague.
 

thefool

Member
I remember being young and buying a dbz game for mega drive (Dragon Ball Z: Buyū Retsuden, it even came with a japanese cartridge converter). Its not like I could go online and find translations, so lets just say it wasn't the most seamless experience. I still kinda enjoyed it.
 

West Texas CEO

GAF's Nicest Lunch Thief and Nosiest Dildo Archeologist
I simply feel like this and carry on;

200w.gif
 

Heimdall_Xtreme

Hermen Hulst Fanclub's #1 Member
If you have the google translate app, it can now translate live. You don’t need to constantly take photos. Set up an ipad or something in front of whatever you need, and try that. Alternatively, most menus in japanese are hiragana or katakana, which I learned in a week, so you could try that. If the game is popular enough, fan translations or patches usually happen

I wanna read some Visual Novel, but these are in japanese.

There is a easy way to read them?
 
Last edited:

Javthusiast

Banned
I played through japanese Naruto ps2 fighters no problem, but a full on story game? Nah. Wouldn't do it to myself.

If only I stuck to learning japanese when I tried 12 years ago, I could have been fluent by now. But no I procrastinated and gave up.
 
Last edited:

Porcile

Member
I learned Japanese and if Chinese media ever became something I was interested in I would learn that too, though I have already started a little bit.
 

daywarf

Member
Is there any kind of translator you can download?
Not that many, Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou(Jap.) has some patches; The Scroll of Taiwu(CN) has a patch for most functional/story words but no for items. Both of them from fans. But the second one would be official released on September, and the patch for EA can hardly be used on that. I've known some Japanese and Chinese but not that much. Now it looks like I need to set up those apps...BTW, the first game I mentioned is a visual novel, damn perfect XD.

I wanna read some Visual Novel, but these are in japanese.

There is a easy way to read them?

Try "visual novel reader"(VNR).
I've just been told yesterday but haven't tried it yet. It looks like would fail sometimes but still a way.
 

Heimdall_Xtreme

Hermen Hulst Fanclub's #1 Member
Not that many, Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou(Jap.) has some patches; The Scroll of Taiwu(CN) has a patch for most functional/story words but no for items. Both of them from fans. But the second one would be official released on September, and the patch for EA can hardly be used on that. I've known some Japanese and Chinese but not that much. Now it looks like I need to set up those apps...BTW, the first game I mentioned is a visual novel, damn perfect XD.



Try "visual novel reader"(VNR).
I've just been told yesterday but haven't tried it yet. It looks like would fail sometimes but still a way.




I want to translate this visual novel, but it's from the PSP... Is it still possible?


51UrE96nWrL._SY445_.jpg
 

daywarf

Member
I want to translate this visual novel, but it's from the PSP... Is it still possible?


51UrE96nWrL._SY445_.jpg

Play in simulater on PC. It can be possible with google....
VNR looks like works on texts in game directly so it may not work on simulateer. I know a dango-translater software does work but can only turn that into Chinese, which relies on OCR.

If possible, try https://ztranslate.net/ . it looks like the dango-translater.
Still need to play on PC.
I haven't set up yet, so I'm not sure if it would work.
However,if what the website said is true, it can definitely solve our problems.

__

Add: This game is pretty good. F**king good. Don't ask me why. F**KING spoiler.
Add again: There is a TV series named "It is your turn", the same idea came from this.(I am pretty sure but not many people support me).
 
Last edited by a moderator:

NeoIkaruGAF

Gold Member
By the time you’ve learned enough Japanese to understand a text-heavy game, you’ll probably have lost interest in the game already.
I managed to play some games in Japanese (eg, Kingdom Hearts 2) because they were very visual and most voices in menus were in kana, but I won’t pretend I got much of the story (truth be told, with KH you’re not supposed to get much of the story in your language, either).
 

Don Carlo

Member
Oh, that's normal, played lots of JRPG's back in the day. These days, If I am in a JDM Car, it's easy, simply use a mobile picture translator.
 

daywarf

Member
Oh, that's normal, played lots of JRPG's back in the day. These days, If I am in a JDM Car, it's easy, simply use a mobile picture translator.

I want to make sure, all I need to do is just holding the phone up to the screen? Sounds not god news for my arm...
 

Nobody_Important

“Aww, it’s so...average,” she said to him in a cold brick of passion
Depends on the game. If its an anime game? I can handle subs. Its no different than watching an anime.


But if its like Elden Ring or another more serious game? I just wouldn't play it.
 

Kamina

Golden Boy
Depends entirely on the game and to which extent.
I already only play games in thier natve voiceover as long as it has english menus and subs.
Pokemon HeartGold i played entirely in japanese, including texts.
 
Last edited:

NinjaBoiX

Member
Honestly, I probably just wouldn’t play it, unless it was super simple and I could just work it out by fiddling around for a couple of minutes.

But even then, I’d have to have heard that it was worth the effort.

I’m kind of a normcore gamer, 😅
 

Dreamin

Member
If it's any kind of text heavy game I'm definitely not going to bother unless a translation already exists, life goes by too fast for me to want to learn a new language unless it's gonna serve me in some huge way.
 

daywarf

Member
If it's any kind of text heavy game I'm definitely not going to bother unless a translation already exists, life goes by too fast for me to want to learn a new language unless it's gonna serve me in some huge way.
I agree with you. That why I want to find some solutions. Some games just, I can't stop thinking about it.
 
fine by me; I speak 4 languages, and understand Spanish and French writing at least (studied both as a child) So I'm good :) because of this I can import from anywhere and fly by.
 

Quasicat

Member
There are so many fan translations out there especially for retro (up to PS3) systems that I’m always able to find something that I’m looking for.
 
Top Bottom