Nintendo Removes Controversial Fire Emblem Fates Conversation

You do realize most old paintings that are considered "classics" were commissioned by rich people, right?

Hint: it's always been that way. Only the scale has changed.

Besides, a director's cut is not necessarily the best version. I wouldn't want to see a director's cut of Star Wars episodes I-II-III.

If some content is badly written garbage in its original version, it should be edited/improved.

Surely there are many examples where localization improved on the original content. This notion that the original is always inherently superior is really quite baffling.

I feel like if one localization had it then there was still intent on it being in there regardless if the version we're getting it has it in or not. If the answer is to shut your eyes until the good version is left on your door step then what are you really fighting for? The next position to take is to boycott the developer instead of just cutting it out. You're still playing a game that had controversial content cut from it and it all depends on if you got the English or Japanese version? Given that's it's not a huge issue and we aren't seeing large portions of the game cut out. I still see a version of a game with this content intentionally left in it regardless of how someone is going to view this issue as a North American consumer.

The game isn't necessarily a complete version if one version has it while the other waits to be released in North America. You're still receiving a piece of media that has content in another country that you don't like. I'd compare this to how SNES would not have blood with Mortal Kombat, but blood isn't necessarily an action or words.
 
I feel like if one localization had it then there was still intent on it being in there regardless if the version we're getting it has it in or not. If the answer is to shut your eyes until the good version is left on your door step then what are you really fighting for? The next position to take is to boycott the developer instead of just cutting it out. You're still playing a game that had controversial content cut from it and it all depends on if you got the English or Japanese version? Given that's it's not a huge issue and we aren't seeing large portions of the game cut out. I still see a version of a game with this content intentionally left in it regardless of how someone is going to view this issue as a North American consumer.

The game isn't necessarily a complete version if one version has it while the other waits to be released in North America. You're still receiving a piece of media that has content in another country that you don't like. I'd compare this to how SNES would not have blood with Mortal Kombat, but blood isn't necessarily an action or words.

The answer to bad writing and fan critique of said writing is generally to listen to the feedback and make those particular changes.

Again, even with a moral argument removed the localisation team still ought to edit the dialogue as the original makes for a bloody nonsensical character.

edit: " as a North American consumer"? The Japanese audience wasn't enthralled by it either. I don't think there was a region that didn't have issues with it.
 
Uhhhhhh...?

It's sarcasm. But some genuinely have this opinion.

Like, when people unlocked the resolution of PC dark souls we had a few arguing that.

You do realize most old paintings that are considered "classics" were commissioned by rich people, right?

Hint: it's always been that way. Only the scale has changed.

Besides, a director's cut is not necessarily the best version. I wouldn't want to see a director's cut of Star Wars episodes I-II-III.

If some content is badly written garbage in its original version, it should be edited/improved.

Surely there are many examples where localization improved on the original content. This notion that the original is always inherently superior is really quite baffling.

Especially from the POV of videogames. Where version 1.0 is almost never the best one.
 
Yeah. If the western release added in a S-rank for Soleil and femCorrin, Japanese fans would be pissed.

How did Japanese fans react to the extra base conversations and new personal weapons in Radiant Dawn's localization? I'm curious, now that I think of it... I also wonder what JP fans thought of Lyn getting a custom animation for the Sol Katti in FE7? (she didn't have a special animation for it in the JP ver)
 
Top Bottom