• Hey Guest. Check out your NeoGAF Wrapped 2025 results here!

Could we have Spanish language GAF OT?

Status
Not open for further replies.
Nunca he escuchado crispetas en el habla normal. Hasta donde sabía en Bogotá siempre le decíamos maíz pira en todas sus etapas. Crispetas suena feo, medio snob.

Asi le dicen en Cali y en Medellin. Ademas en Bogota tienen sus propias palabras raras. Es la unica parte donde a la sandia le dicen patilla lol.
 
I've seen americans who couldn't fully understand aussies.

The differences are still less than two Hispanic countries. Also, the distance between Australia and the USA is huge while we have hispanic countries that are relatively close and on the same continent.

Edit: oh, and I'm writing in english because I'm on my phone lol not going to bother with accents and stuff
 
Asi le dicen en Cali y en Medellin. Ademas en Bogota tienen sus propias palabras raras. Es la unica parte donde a la sandia le dicen patilla lol.

Patilla > sandía. No me importa lo que el resto del mundo piense!

Colombia es especial en eso, las regiones de por si ya tienen españoles bien distintos, dentro de un mismo país. Tal vez el único país que usa el usted, el tú, el vos e incluso el sumerce, dependiendo de la región.

Ahí nos entendemos.
 
Patilla > sandía. No me importa lo que el resto del mundo piense!

Colombia es especial en eso, las regiones de por si ya tienen españoles bien distintos, dentro de un mismo país. Tal vez el único país que usa el usted, el tú, el vos e incluso el sumerce, dependiendo de la región.

Ahí nos entendemos.
En cual parte? Creía que se usa en Argentina exclusivamente
 
En cual parte? Creía que se usa en Argentina exclusivamente
No, en Uruguay se usa tambien (junto con el Tú y el Usted, dependiendo del formalismo)
 
Patilla > sandía. No me importa lo que el resto del mundo piense!

Colombia es especial en eso, las regiones de por si ya tienen españoles bien distintos, dentro de un mismo país. Tal vez el único país que usa el usted, el tú, el vos e incluso el sumerce, dependiendo de la región.

Ahí nos entendemos.

:O En Bogota le dicen patilla a la sandia? Pense que eso era palabra Venezolana no mas <3
 
Y a que se dedican uds???

yo trabajo en una optica de lunes a viernes y los sabados estudio japo.

Aun estoy en primer año y siento que he aprendido mucho xD

Medico en la fuerza naval estadounidense

Hasta hace dos meses me encargaba de manajar el departmento de optometria y oftalmologia de un hospital.

The one that surprised me the most is how different is the word popcorn in different countries:

Colombia: maíz pira
Ecuador: canguil, o candil? Ya se me olvidó.
México: palomitas.
Bolivia: pipoca.
Argentina: pochoclo, o algo así.

No tiene el más mínimo sentido.

Peru: canchita, aunque no es nada raro llamarla popcorn

Las españoles tenemos voces melodiosas y dulces. Celos. #swag

Dulces y melodiosas? ha!

They always sound horny as hell. The spaniards that I've met are that and very high maintenance
worth it though

Patilla > sandía. No me importa lo que el resto del mundo piense!

Colombia es especial en eso, las regiones de por si ya tienen españoles bien distintos, dentro de un mismo país. Tal vez el único país que usa el usted, el tú, el vos e incluso el sumerce, dependiendo de la región.

Ahí nos entendemos.

ha, ya lo sabia!

Una vez con my padre tuvimos una discusion sobre si los colombianos usaban "vos" o no. I knew I was right.
 
Hola compadres! Yo quiero practicar mi espanol, porque se que no es bueno. Mis padres hablan perfectamente, pero you nunca tengo chance de practicar porque ningunos de mis amigos hablan.
 
The one that surprised me the most is how different is the word popcorn in different countries:

Colombia: maíz pira
Ecuador: canguil, o candil? Ya se me olvidó.
México: palomitas.
Bolivia: pipoca.
Argentina: pochoclo, o algo así.

No tiene el más mínimo sentido.

In Venezuela popcorn is called "Cotufas" yep, weird as shit
Venezuelans also call "Patilla" to the watermelon instead of "Sandia"
 
I guess, I just didn't want to go ahead and generalize without knowing most other dialects.

Oh, and we used to have the letter CH between the C and D in our alphabet, but it disappeared for some reason (hint: it was two letters). That makes me wonder why we still have the LL stuck in there, though.

Another thing I found amusing during primary and high school was how we'd always learn verbs using the traditional pronouns, "yo, tu, él, nosotros, vosotros, ellos", when we traditionally use "yo, vos, él, nosotros, ustedes, ellos".

When using formal language, we mostly replace "vos" for "usted", or use "vos" as in "vuestra/o"; the plural form, meanwhile, stays as "ustedes".

Sí, lo mismo acá en Honduras. Al menos en la escuela que estuve yo... también (si no lo sabés ya), sólo en el mundo hispano-hablante se considera a América como un continente. Los gringos dicen que son dos Norte América y Sur América, que se 'divide' en Panamá y no sé cuántas pendejadas más. Y como siempre, el mundo hace caso de lo que dice EEUU.

Y ahora Pluto ya no es planeta :'(

En cual parte? Creía que se usa en Argentina exclusivamente

Se usa en muchos países: Argentina, Honduras, Uruguay y alguno más de Centro América. Paraguay también, quizá?
 
Pajilla también se usa aquí. He escuchado anécdotas graciosas de guatemaltecos que han ido a otras partes de latinoamérica y las miradas confundidas que reciben de las meseras en restaurantes, cuando se acercan y les piden una "pajilla" hahaha
 
Siempre se me olvida que hay como mil palabras para todo y en cada país se usa una diferente. Creo que practicamente no tengo contacto con gente de otros países de latinoamérica xD
 
México - popotes

Costa Rica - pajilla
Puse 'pajilla' en imágenes de Google y no me gusto lo que vi
KuGsj.gif
 
Pajilla también se usa aquí. He escuchado anécdotas graciosas de guatemaltecos que han ido a otras partes de latinoamérica y las miradas confundidas que reciben de las meseras en restaurantes, cuando se acercan y les piden una "pajilla" hahaha

Jajajajajaj! No pensé reírme
 
Pajilla también se usa aquí. He escuchado anécdotas graciosas de guatemaltecos que han ido a otras partes de latinoamérica y las miradas confundidas que reciben de las meseras en restaurantes, cuando se acercan y les piden una "pajilla" hahaha

jajajaja si alguien me pide una pajilla yo le contestaria 'cuanto me pagas?'
 
Colombia-GAF, unanse!

Que bacano encontrar Colombianos aqui, hehe.
 

On the bright side, all the ones I've met do drink like champs, got any complains towards that trait? ;p

México - popotes

Costa Rica - pajilla

Venezuela - Pitillo

Colombia: pitillos

Peru - caña o sorbete

Sí, lo mismo acá en Honduras. Al menos en la escuela que estuve yo... también (si no lo sabés ya), sólo en el mundo hispano-hablante se considera a América como un continente. Los gringos dicen que son dos Norte América y Sur América, que se 'divide' en Panamá y no sé cuántas pendejadas más. Y como siempre, el mundo hace caso de lo que dice EEUU.

Lo gracioso es que, por lo que he visto, extranjeros angloparlantes tienden a atenerse a la regla de llamar a los "americanos" estadounidenses cuando hablan en español. Especialmente los canadienses haha.
 
México - popotes

Costa Rica - pajilla
Venezuela - Pitillo
Colombia: pitillos
Peru - caña o sorbete


Puerto Rico - Sorbeto (o sorvete)

En Paraguay también.
Se usan vos y usted, absolutamente nadie dice "tu"
Source: soy paraguayo.

Nunca he usado "vos"o "sos" en mi vida lol

Tampoco he usado palabras como "sabeis", "estais", etc.
 
Siempre me pregunté cómo diablos debe de sonar el español de España a nuestros hermanos de latinoamérica. Dado que es el acento con el que me he criado, lo interpreto automáticamente como "neutro" o "normal"; pero sé que no es así. A mi ex brasileña le parecía que hablaba Klingon, en plan super serio y seco XD

Precisamente quería preguntar esto al resto de españoles más adelante... ¿Qué tal estáis, teniendo en cuenta la crisis? ¿Estamos todos viviendo ya bajo un puente como más de uno se pensará leyendo la prensa internacional?

Tengo una situación privilegiada: trabajo en el negocio familiar. En cuanto a emigrar: mis políticos no me van a echar de mi país. Antes les voy a echar a ellos de sus poltronas. A pedradas. O constitución en mano.
 
Me cagué de la risa cuando vi The expendables. Se lleva el premio al peor español que había visto en alguna película.

Have you seen Scarface though? It's funny because the bad guys in it are supposed to be Colombian and they can't even speak Spanish. Ironically a bad guy in the movie is the old man on the wheel chair from breaking bad.
 

Hmmm i smell racism.

Edit: I think i read that wrong.
When I watch it, I'm completely engrossed because it's a great show, and then they flashback to a Mexican druglord's house and there are actors who are clear native spanish speakers interacting with others who clearly aren't and I just can't suspend my disbelief anymore.

When Gus Fring was first introduced, he spoke with an American accent and the only hint at him being Latino, was the name of the restaurant he managed/owned. In the next season when his origin is fleshed out, he suddenly has a spanish accent (which isn't terrible) and speaks pretty awful Spanish (at least for a character who emigrated from Chile in his 20's/30's).
It's like that on pretty much every tv show and movie. Scarface is the worst offender though
Yeah, it just in those moments I wish I could shut off the Spanish part of my brain and just enjoy the show.
 
Siempre me pregunté cómo diablos debe de sonar el español de España a nuestros hermanos de latinoamérica. Dado que es el acento con el que me he criado, lo interpreto automáticamente como "neutro" o "normal"; pero sé que no es así. A mi ex brasileña le parecía que hablaba Klingon, en plan super serio y seco XD

Suena mas elegente, me gusta que tienden a pronunciar la palabras bien, y como dije anteriormente, es bastante sensual.

Didn't really have a complaint for the previous, either.

sos el primero
 
Status
Not open for further replies.
Top Bottom