Knowing that Anti is female and that you clearly didn't realize that made the exchange pretty amusing to witness.o....
disculpame? heh
Knowing that Anti is female and that you clearly didn't realize that made the exchange pretty amusing to witness.
¡Aún sigue vivo el hilo!
Los insultos/palabras soeces que más me gustan de otros países hispanohablantes:
España: No me toques los cojones.
Argentina: Boludo, pelotudo y sus derivados (no digas pelotudeces).
Chile: Conchetumare.
¡Ah! Regulus Tera es mi némesis futbolístico.
Entre concha y concha la polla se asoma*no discrimo entre concha y concha
yo quisiera poder hablar el idioma igual de bien que todos ustedes. yo naci y he vivido toda mi vida en los estados unidos. aprendi a hablar espanol oyendo a mis padres hablar. de otra forma, no hubiera aprendido nada mas que lo que ensenan en las clases mas basicas de las escuelas aqui, ni me hubiera atrevido a llevar AP Spanish o AP Spanish Literature en bachillerato. mi vocabulario es algo limitado por esa razon. y siempre se me olvida donde van las tildes en varias palabras. pero lo mas vergonzoso de todo es que no puedo pronunciar bien la "rr." por ejemplo, yo digo "caro" en vez de "carro." mis padres siempre se burlan de mi. =(
No pasa nada, simplemente asumo que la gente ya lo sabe.o....
disculpame? heh
"Hijo de la grandísima puta" y "caraescroto" tienen que ser de mis favoritos.¡Aún sigue vivo el hilo!
Los insultos/palabras soeces que más me gustan de otros países hispanohablantes:
España: No me toques los cojones.
Argentina: Boludo, pelotudo y sus derivados (no digas pelotudeces).
Chile: Conchetumare.
¡Ah! Regulus Tera es mi némesis futbolístico.
"Hijo de la grandísima puta" y "caraescroto" tienen que ser de mis favoritos.
._.
es tambien usado en otros paises
Pero si, estoy de acuerdo que los mejores insultos son en español. La creatividad de algunos es increible...haha
"Concha de su madre".
![]()
Ñonga.
(that's slang for dick)
Why?
No te sientas mal, tengo un tío originario de Japón que vive aquí en México desde los 80s y aún tiene problemas con la doble R algunas veces. Yo siento que por siempre tendré problemas con los ridículos, anti-intuitivos e innumerables sonidos de las vocales en Inglés, lol.pero lo mas vergonzoso de todo es que no puedo pronunciar bien la "rr." por ejemplo, yo digo "caro" en vez de "carro." mis padres siempre se burlan de mi. =(
yo quisiera poder hablar el idioma igual de bien que todos ustedes. yo naci y he vivido toda mi vida en los estados unidos. aprendi a hablar espanol oyendo a mis padres hablar. de otra forma, no hubiera aprendido nada mas que lo que ensenan en las clases mas basicas de las escuelas aqui, ni me hubiera atrevido a llevar AP Spanish o AP Spanish Literature en bachillerato. mi vocabulario es algo limitado por esa razon. y siempre se me olvida donde van las tildes en varias palabras. pero lo mas vergonzoso de todo es que no puedo pronunciar bien la "rr." por ejemplo, yo digo "caro" en vez de "carro." mis padres siempre se burlan de mi. =(
No pasa nada, simplemente asumo que la gente ya lo sabe.
"Hijo de la grandísima puta" y "caraescroto" tienen que ser de mis favoritos.
:O En Bogota le dicen patilla a la sandia? Pense que eso era palabra Venezolana no mas <3
Na, no sabia.
Eso y usualmente so los hombres que tienden a defenderl a las españolas cuando cuentos mis anecdotas
Yo siento que por siempre tendré problemas con las ridículos, anti-intuitivos e innumerables sonidos de las vocales en Inglés, lol.
Las semitas en México no tienen corteza.
Sí, las que tienen corteza son las conchas.Cómo son entonces? O_O el puro pan blanco? si el chiste es la corteza!
Los mexicanos insultan con mucha pasion. Igual q los colombianos. Y aunque a veces no los entiendo mucho, tambien me gusta como insultan los argentinos.
Uno de los mejores q he escuchado es "doble-treinta hijueputa" pero creo q solo los colombianos lo decimos. Ah, y lo mejor es usar una enfermedad venerea para insultar. Por ejemplo, " ese man es una gonorrea". Siempre me parecio muy ingenioso.
Qué anécdotas, en particular?
lol, mis padres tienen la misma dificultad con el ingles, especialmente mi mama. cuando le trato de explicar la diferencia entre dos sonidos, siempre le da risa y me responde que no oye ninguna diferencia.
Un clasico, aunque la del pato tiene mas punch, en mi humilde opinion.A mi me gusta "La concha de la lora"
Over here it's "hijo de la gran puta" y "cara de crica" (pussy face) lol
no hay nada de que estar avergonzado, por lo contrario, para alguien que nunca a residido en un pais de habla español tu vocabulario is bueno.
En lo que corresponde a la "rr", hay mucha gente en paises de habla español que no pueden pronunciarlo. Lo se porque mis hermanos no podian y tuvieron que llevar terapia linguistica (o como sea que se diga), entrenando su lengua para poder pronunciar la "rr"
No me digas que le vas a las wilas.¡Ah! Regulus Tera es mi némesis futbolístico.
No me digas que le vas a las wilas.
¡Aún sigue vivo el hilo!
Los insultos/palabras soeces que más me gustan de otros países hispanohablantes:
España: No me toques los cojones.
Argentina: Boludo, pelotudo y sus derivados (no digas pelotudeces).
Chile: Conchetumare.
¡Ah! Regulus Tera es mi némesis futbolístico.
¿Qué se siente perder con las peores Chivas de la historia? :XDe toda la vida, man. Entre irle al América y jugar en línea con mi inglés mexicanoso se me ha curtido la piel para todo tipo de insultos.![]()
¿Qué se siente perder con las peores Chivas de la historia? :X
lol, mis padres tienen la misma dificultad con el ingles, especialmente mi mama. cuando le trato de explicar la diferencia entre dos sonidos, siempre le da risa y me responde que no oye ninguna diferencia.
Cuando ustedes nos ganan es a duras penas y por la mínima diferencia. Cuando nosotros les ganamos les metemos de a tres.http://i.minus.com/iTPasJesRBZrZ.jpg
Nomás imagínate a la pinche rana vestida de amarillo y así estaba yo ese día. No tuvieron madre. ¡Aunque desde ese partido no hemos perdido!![]()
como sudamericano siento que los caribeños/centroamericanos so los que insultan con mayor pasion, pero tal vez sean que el volumen/tono de su voz se siente un poco mas alto.
uh....
art gallery, after hours access, sangria......
Haha, no la culpo, hasta ahora tengo problemas con la "ch" y la "sh"![]()
Es para dar mayor realce dramático a las victorias. No se siente que de verdad ganes a menos que termines pidiendo la hora al árbitro y con el culo fruncido.Cuando ustedes nos ganan es a duras penas y por la mínima diferencia. Cuando nosotros les ganamos le metemos de a tres.
Watched "Demolition Man" again the other day, and there is a small part in spanish. Everything was actually pretty decent untilIt's like that on pretty much every tv show and movie. Scarface is the worst offender though
jajajaja, "caraescroto" es muy bueno!No pasa nada, simplemente asumo que la gente ya lo sabe.
"Hijo de la grandísima puta" y "caraescroto" tienen que ser de mis favoritos.
Foniatra, y es un problema bastante comun el de la rr aunq no lo creas.En lo que corresponde a la "rr", hay mucha gente en paises de habla español que no pueden pronunciarlo. Lo se porque mis hermanos no podian y tuvieron que llevar terapia linguistica (o como sea que se diga), entrenando su lengua para poder pronunciar la "rr"
Argentina: Boca
Quiero*Hola amigos, yo querer hablar español.
Que
Argie humor is often lost in translation.