Ichabod Crane in Sleepy Hollow. Why does he have a British accent if he's American?
For me, this typically happens specifically when shows do a "Chinatown" episode and they just have people who speak Mandarin and Cantonese interchangeably. Alternatively, they have a non-Chinese actor try to fake the Chinese sounds.
Because Ichabod Crane is British...
![]()
You meant you don't just want to convince me that you are a native speaker, but you are from Chile, with that accent? good luck with that.
Spoiler:Damian Lewis on Homeland. He doesn't sound American.
Actually, while I'm at it, actors should just stop imitating French accents, it always sounds off
Oh and House. It's weird as Hugh Laurie for years over here in the UK was the epitome of upper class comedy so first seeing him as House threw me for a loop. As again his accent was so silly.
No, the character is American.
This, chileans speak in a particulary butchered spanish that isnt easy to pull, so i can forgive that, but he doesnt eve sound like a native speaker
My main gripe is that he sometimes didn't finish the words he was speaking. He gets all this emotion into his acting, but you just can't understand what he said.
It's like someone with a transcranial magnetic stimulation kit was suddenly shutting down his speech.
any none Portuguese speaking person trying to pull it off (doesn't matter if it's European or Brazilian accent, non-Portuguese speakers cannot pull it off)
Rosario Dawson in Rundown fail, Javier Bardem in Eat, Pray, Love fail.
No, he's British. He taught at Oxford (in England) before being recruited in to the British Army. Then he defected to the Colonial Army while he was in America.No, the character is American.
As someone who doesn't speak Spanish at all, Gus Fring and the cartels in Breaking Bad never bothered me.
I'd love it if someone who speaks both Spanish and English could perhaps draw comparison as to what the English-speaking equivalent would be in this situation.
As in, is it like a Mexican actor trying to affect a British accent but coming off as a German person speaking broken English or something?
Also, are South American accents when speaking Spanish more or less removed from Spain than a US accent is from England?
As someone who doesn't speak Spanish at all, Gus Fring and the cartels in Breaking Bad never bothered me.
I'd love it if someone who speaks both Spanish and English could perhaps draw comparison as to what the English-speaking equivalent would be in this situation.
As in, is it like a Mexican actor trying to affect a British accent but coming off as a German person speaking broken English or something?
Also, are South American accents when speaking Spanish more or less removed from Spain than a US accent is from England?
This is pretty accurate though. Most Italian Americans don't speak Italian, they just sprinkle in some half remembered words with a stereotypical accent.There are some italian words used wrong in The Sopranos, they say "salud" instead of "salute" and "stigotz" instead of "sticazzi" but most of the time they get it right, especially the use of "maronn'".
Imagine a man speaking English, but you don't realize it is English for the first couple of seconds. It's really weird because his acting makes you believe that he is just speaking some other language, since he doesn't visually show any struggle with it.
South american Spanish is removed from European Spanish about the same compared to US and UK in some countries but is more distant in others. Say England is Spain, and Colombia is The East Coast, then Venezuela is the South of the US; and Argentina would be South Africa. Not really an accurate comparison by any means, but it gives you the idea.
Sean Connery as a russian submarine captain.
Damian Lewis and David Harewood in Homeland
Both Brit actors and maybe because I know there english I can never fully buy their accents. Lewis in particular accent dropped so many times it was hilarious.
Also Stephen Graham as Al Capone in Boardwalk Empire used to be pretty appalling go back and look at his first appearance it was very hard to shake his original accent he has improved a lot though it still borders on parody.
Charlie Hunnam is another one once again maybe because I know his a brit hearing him speak doesn't ring true. Again his someone who has improved over time.
Oh and House. It's weird as Hugh Laurie for years over here in the UK was the epitome of upper class comedy so first seeing him as House threw me for a loop. As again his accent was so silly.
late but hoLY SHITjus noticed the foreshadowing of his chairs design
My main gripe is that he sometimes didn't finish the words he was speaking. He gets all this emotion into his acting, but you just can't understand what he said.
It's like someone with a transcranial magnetic stimulation kit was suddenly shutting down his speech.