Let's take a moment to ponder the Asian English dub of Dragon Ball Z

Status
Not open for further replies.
Is it cheaper than paying the other voice actors license fees or something? ... Or is it actually extra cost so that it's more relateable for Malaysian kids? I was thinking the second thing initially, but it surely must be the first.
 
I don't know why but there's a certain charm to the Malaysian dub. Saiya-People sounds so awkward, even if it's a correct translation. The Big Green dub was fucking hilarious though wow.

Mexican dub still the best. Might even be better than the original, which has some hideous voices

As someone who grew up with the Mexican dub and original, I'd still give the edge to the Japanese version, but it was probably the best DBZ dub at the time. I liked it a lot better than the English version.
 
There is also a Speedy dub of Chojin Sentai Jetman and Kamen Rider Black RX that have some equally great clips. Also look out for various Malaysian English dubs of different Ultraman shows.
 
Status
Not open for further replies.
Top Bottom