I honestly didn't think those examples were inherently bad, and would certainly still be better than using the same line for every single character in the game.
For example, remove "yo" from the punky character's line and it's a solid improvement, and with slight changes the other options are also undeniably better than "it can't be helped..." x4.
Even if the specific alternatives he suggests aren't undeniably perfect, they're still good examples for what he's trying to get across, and ones that I can agree with. It's not like he's outright saying he's better than all the translators and editors on staff at Atlus, he's simply pointing out issues that are indeed there.
even his punk one is terrible with the "thing's", no one says that. "Its out of our hands" sure, but not "this thing's out of our hands", even if you change the thing to the actual noun you are still failing to create a normal english sentence. His other two examples are even more egregious.
Hes not just pointing out whats bad, hes been actively claiming that he has better options, when in fact his options are consistently worse. As a freelance localization editor hes proving less capable than the work he is criticizing.
His entire article reads like a pompous ass touting their superiority at handling a task, made hilarious by the fact that he is worse than what hes criticizing.
Its not like hes even good at making a point. He offers 7 total examples and constantly fails to back up his points. The only one he bothers to really address is the phone call to Sae in the prologue. While spouting off pompous lines with the air that you are just expected to believe him "Persona 5's translation contains an impressive array of errors that can't be reproduced in full, but here are five choice samples:". Seriously, the whole game is fucked but its only worth mentioning 5, and then you dont even bother to describe what the issue is with them, just lay them out.
Meanwhile he spouts off things like "Errors range from grade-school grammatical flubs and character voice catastrophes to complete mistranslations that fundamentally alter the meaning of the text." without bothering to back any of the claims, especially when the middle is absolutely ridiculous.
Dudes a hack. P5 has plenty of translation errors, but I'd rather someone who knew what they were talking about to be the one trying to grandstand.
I think this guy believes he's better, than how he actually is.
pretty much