"See you there after a while"
![]()
My thought exactly, so I checked his tweet. Seems it was a random tweet. (Not that I understand twitter as much as any of you) At least I didn't see any other tweet that this was supposed to be an answer to, so that's kinda intresting.I'm missing something with this Tweet. What is the context in relation to this thread?
My thought exactly, so I checked his tweet. Seems it was a random tweet. (Not that I understand twitter as much as any of you) At least I didn't see any other tweet that this was supposed to be an answer to, so that's kinda intresting.
But being twitter illiterate, I could probably be wrong.
Not really Titane is a film from the director of Raw (another great film) and Annette is from the director of Holy Motors. Two very well acclaimed films.Do the other two images translate into anything?
Guillermo was a writer on Silent Hills and the tweet could have something to do with it, or Nightmare Alleys - it's out of context - like this tweet from June 22nd - also in spanish:He just made another Tweet and it seems it was about his latest animation film Trollhunters: RoT.
Hence why I was confused about that Tweet being posted in this thread. I know GDT and HK are friends and colleagues but I see no link to this thread from that Tweet!
"See you there after a while"
It actually translates to:
"(I'll) See you there in a while"
But it's more like a "See you around" kind of expresion.
Guillermo was a writer on Silent Hills and the tweet could have something to do with it, or Nightmare Alleys - it's out of context - like this tweet from June 22nd - also in spanish:
"Well- I'm going to follow him."
June 22nd:
"Well- I'm going to follow him."
wtf? Not really.So this one looks like another Google translate work.
The correct interpretation of that sentence would be something like:
"Well- I'll get back to it."
He's not talking about anyone in particular, just a phrase you say when you have something to do. That's it.
Just like English, Spanish (especially in Mexico) has some top tier slang when it comes to translation/interpretation.
"me voy a ir yendo" is basically next to "had had had had"
“Who says its indie?”![]()
With 7+ support studios, aiming for realistic (better than PT) graphicsWell Hasan states they are a "small indie studio" so.....
"Bien, ahora voy a seguirte."wtf? Not really.
He's saying "Good (well is fine too), I will follow you now"
No idea what's the context of what he was replying to, but seems like someone followed him and he's returning the courtesy. At least it's implied.
With 7+ support studios, aiming for realistic (better than PT) graphics
Seguirle vs seguirte differentiates a level of proximity. Seguirte you will say to someone you're close to, family, friend, someone younger maybe. Seguirle shows he's talking to someone he either older or he doesn't have an established bond."Bien, ahora voy a seguirte."
That is the literal translation of what you wrote, and it doesn't even get near to what GDT said.
GDT and I were born in the same city (I still live here), WE ACTUALLY SHARE THE SAME FREAKING NAME, so Im' pretty sure I know how to interpret SPANISH.
"Ya me voy a seguirle." is used to let someone know you have something to do/finish. Like a goodbye kinda phrase, like "De rato" o "Cámara".I don't see where you get "get back to it" from this.
Been away a few days...how did it go?Changing my wife's alarm to this, BRB.
If I don't survive the next weekday morning, I love you all.
Native Spanish here (Spaniard), if I read 'Bueno, ya me voy a seguirle' I understand 'well, I'm going to follow him'. Like saying he's going to follow someone on Twitter or something like that, probably someone who appears in his previous tweet."Ya me voy a seguirle." is used to let someone know you have something to do/finish. Like a goodbye kinda phrase, like "De rato" o "Cámara".
"Keep going straight" > Google Translate EN to SP > "Sigue recto"
"Sigue recto" > Google Translate SP to EN > "Continue straight"
Trying to translate slang without knowing how is used in their original region can cause this kind of mess.
In Mexico City they use "Cámara" to either:
- agree
- disagree
- say good bye
- among other uses
I also failed to see where you get "I will follow you now" from that tweet, since there's no "tú" or "now" (and there's no way of telling if they're implicit cause there's no context).
Ya me voy a ir yendo, sale wey! (try translating that to something that makes sense to you)
In Spain 'seguirte' means 'follow you' (by 'you' meaning the guy he's talking to) 'seguirle' means 'follow him' (someone else different than the people he's talking to).Seguirle vs seguirte differentiates a level of proximity.
Yep, that's exactly what I saidNative Spanish here (Spaniard), if I read 'Bueno, ya me voy a seguirle' I understand 'well, I'm going to follow him'. Like saying he's going to follow someone on Twitter or something like that, probably someone who appears in his previous tweet.
In Spain 'seguirte' means 'follow you' (by 'you' meaning the guy he's talking to) 'seguirle' means 'follow him' (someone else different than the people he's talking to).
It can also mean in both cases 'follow you' but in a more formal (seguirle) way or in a more informal way (seguirte) in most cases unless you're talking to the King or something like that. In Spain we almost always use the informal way to make the other people feel closer, more casual and relaxed. In Latin American -specifically in certain countries, like when using 'vos' instead of 'tu'- in general is more common to talk in a more formal way with random people in casual context, like to be more respectful and polite.
I thought I am deep in it, but some people overdo it. We do not have to think now that every tweet from a person who was involved in PT has something to do with Silent Hills. What happens in the future when one day Del Toro dies and there is a report about his funeral, do people still say then: Cemetary, Church? It must be a trade for a new Silent Hill Game…
Small indie studio that only has 50+ people and also has at couple of studios larger than that producing assets for them.Well Hasan states they are a "small indie studio" so.....
Sony is #TeamReal, they also believe in HassanI’m sure this has come up but just hopped on my PS5 and saw that Abandoned is on the stores “Coming Soon” section. Weird that it’s near the top alongside some major third party and indie games.
Yeah just checked, found it on the store as well. Weird. Lots of small pieces starting to fall into place, just gotta figure out what picture they’re making.Not sure if this is exactly Silent Hill by Hideo Kojima, but something is up. There is no way this is just some random dumbass scamming people.
I think the Abandoned App might be an app that showcases a bunch of "abandoned" games that have been remastered/remade exclusively for Playstation: Metal Gear series, Silent Hill, etc. Trailers for each would unlock from the app over time.
Also, can anyone explain why The Haunting: Blood Water Curse is on the PlayStation store right now? I have it in my wishlist. I thought the story goes that game was abandoned by Hasan and sold to some other company? It's on there right now for "early access" and the publisher credits read: "Published by Hasan Kahraman t/a BLUE BOX Game Studios"
So this one looks like another Google translate work.
The correct interpretation of that sentence would be something like:
"Well- I'll get back to it."
He's not talking about anyone in particular, just a phrase you say when you have something to do. That's it.
Just like English, Spanish (especially in Mexico) has some top tier slang when it comes to translation/interpretation.
"me voy a ir yendo" is basically next to "had had had had"
I totally get this rumor won’t die. Every leak last year that included it was accurate except for the actual appearance of it.It doesn’t matter anymore what you bring to the table here. It’s flat-earth society. They’ll see those tweets and make connections with god knows what. They also don’t understand that we’re not party poopers. We’re just mitigating the disappointment that half of this thread will go through.
But there’s nothing we can do for now. We will come back to help with kind words and not “we told you so”.
love,
tommib
Because the conference it was planned to be announced at was delayed?Kojima making some exclusive SH game for Sony would be massive news; why would Sony delay such an announcement in the middle of this amazing ARG you guys think is happening to create this awkward pause in the first place?
You guys just bend and twist so much it's crazy lol
Been away a few days...how did it go?![]()
That’s old news and has been reported multiple times already, I even put it in my comments on Reddit as an argument, but team fake is thinking it’s another coincidence. Look o could get that Hasan is intentionally leaning in to get attention, but then it wouldn’t make sense that he posted the 2 videos saying it’s not him…Hasan Kahraman (BLUEBOX Game studios) changed his Twitter background to a picture of a small island which looks like a hill. A small island in Japanese is called 小島. Translated to English it's Kojima via Reddit
![]()
Dude he's been going back and forth between denying it and doing lame often insanely obvious references to either Kojima or silent hill this entire time lolThat’s old news and has been reported multiple times already, I even put it in my comments on Reddit as an argument, but team fake is thinking it’s another coincidence. Look o could get that Hasan is intentionally leaning in to get attention, but then it wouldn’t make sense that he posted the 2 videos saying it’s not him…
Somehow the game 's_______l' name is Survival. He announced the change on Twitter but kept pushing the name Abandoned afterwards.Dude he's been going back and forth between denying it and doing lame often insanely obvious references to either Kojima or silent hill this entire time lol
The only reason this guy has gotten any attention is this conspiracy theory, but he also has to deny it.. it makes no sense if this really is Silent Hill and they actually tweeted "S____ ____L", it's like an ARG for toddlers.