Toonami |JulAug17| Most Definitely the Work of an Enemy Stand

Status
Not open for further replies.
At least they didn't change the dub to be something really weird. Doing a near literal translation usually works better.
 
Haha, Shonen Jump by name!

Also, that beer drinking was uncensored in Japan.
Underage drinking is okay, underage smoking is not.

STOPPED THE BULLET
 
Keeping the line about "you Japanese is good" in an Englsh dub is awkward but maybe unavoidable :P

So yeah, Jotaro is half-Japanese.
Meaning a white guy can totally play him in a live-action adaptation.

Is there a Western JJBA live action adaptation in queue that I didn't know about? FWIW, its usually (though I guess not always) pretty easy to tell someone someone of mixed East-Asian/Western-Europe descent from someone from purely European descent :P

Though maybe I say this because I know a LOT of mixed East-Asian/Western European people and you can tell they are mixed *shrug*
 
VsIGDOG.jpg
 
Status
Not open for further replies.
Top Bottom