• Hey Guest. Check out your NeoGAF Wrapped 2025 results here!

Trying to learn German. Please save me.

Status
Not open for further replies.
This morning I was reminded of this rageguy comic and thought it would be a good fit for this thread considering the topic turned to dialects...
There's always the simple joy of knowing that Germans can't even agree on the name of the humble bread roll.
vLUPqUS.jpg
I mean, come on. This is the thing most of us stuff our faces with every single day.

Take note, tourists with German language skills: most sales personnel have been schooled in the advanced bread product vocabulary, so no need to cram that useless knowledge into your skulls. Just be aware that you might get gently made fun of...
 
When I travel and I know I have to take a cab I always write the address down so I can show it to them.

The other two things that are hard are native only transportation schedules and restaurant menus. Like in japan I hardly knew whether I ordered something sweet or savoury.

We had a printed map :( Did get us there with relative ease, that and my lack of German meant I had no idea what they were talking about up front anyway.
 
There's always the simple joy of knowing that Germans can't even agree on the name of the humble bread roll.

I mean, come on. This is the thing most of us stuff our faces with every single day.

Take note, tourists with German language skills: most sales personnel have been schooled in the advanced bread product vocabulary, so no need to cram that useless knowledge into your skulls. Just be aware that you might get gently made fun of...

So it's like the Pop/Soda/Coke debate, except on steroids.

It's a water/drinking fountain, not a fucking bubbler, Wisconsinites
 
I have NEVER heard someone saying Rundstück. And I'm a Man of the North.

It's Brötchen. Nothing else. Calling it something else should be punishable by law. Punishment: Having to listen to Atemlos durch die Nacht for five hours straight.

I looove this thread btw. Someone wants to learn our language and we all agree how terrible it is at spots and start arguing over dialects.

That's just so German.
 
I have NEVER heard someone saying Rundstück. And I'm a Man of the North.

It's Brötchen. Nothing else. Calling it something else should be punishable by law. Punishment: Having to listen to Atemlos durch die Nacht for five hours straight.

I looove this thread btw. Someone wants to learn our language and we all agree how terrible it is at spots and start arguing over dialects.

That's just so German.

hihi... Aaaaatemlos durch die Naaac...*Bäng*

As a "Pottler" i can only agree. It's a Brötchen.
 
Japanese is very alien to us (both in its terms and symbols) but has a very simple grammar so it's mostly memorization.

I mean there are, what, three irregular verbs in Japanese? Nothing compared to Germanic languages' obsession of them.

I wouldn't say English is especially easy. There are a lot of loanwords unrelated to English that mess up the spelling and mean you have to learn different sets of words. One example is how you eat with your mouth, but ingest medicine orally. In Latin it makes sense with mouth being called "oralis", but a new English speaker now has to learn two different words for mouth and when to use which. The stress timing is also quite complicated for non native speakers (Record the record) and the pronunciation in general can be hard with big consonant clusters (sixths) and a lot of vowels.
 
Reporting from Baden-Württemberg (the place where bread rolls are listed with "Weck(en)".

While the word exists, it's more of an older word, mostly used in regional dialect. I've always said "Brötchen" and everyone understands! This is outrageous! ;)

Now, don't get us started on bread and our x-to-infinite-variations to bread. ^^

Never forget the saying "Egal wo man ist, Bier und Brot sind mies im Vergleich zu daheim." / "It doesn't matter in what foreign country you are, the beer and bread sucks compared to home."
 
There's always the simple joy of knowing that Germans can't even agree on the name of the humble bread roll.

I mean, come on. This is the thing most of us stuff our faces with every single day.

Wow at that map! In Switzerland... well, at least where I live, Weggli and Semmeli are two totally different kinds of breads:

Weggli:

aVnvFoC.jpg


Semmeli:

ubBU6YK.jpg
 
Semmel is clearly the best for ... reasons. Shorter. No umlaut. Has the mmmmmmh in the middle, so that you know what to utter when you bite into it. Clearly superior!
Never forget the saying "Egal wo man ist, Bier und Brot sind mies im Vergleich zu daheim." / "It doesn't matter in what foreign country you are, the beer and bread sucks compared to home."
Hah, now ain't that the truth. :D
 
That sounds like someone transcribed a stroke, lol.

I've only ever heard them called Härdöpfeltätschli or just Tätschli...

I personally love the word Chüechli though! It sounds cute to me no matter how you use it... Fasnachtschüechli, Chäschüechli, Öpfelchüechli :D

EDIT: also, Brötli is cuter sounding than Brötchen!
 
Here in the south Weck is mostly used in local dialects like in my small village's and Brötchen is more general.
"Brötchen" is definitely the accepted hochdeutsch form of the word, with the rest being regional
barbaric
dialects. Since hochdeutsch is spoken in 90% of our media, it's increasingly pushing away the regional dialects anyway, so for people trying to learn the language there's an easy rule: Never bother with dialects and regional words, it's nothing but a waste of your time.
 
I've only ever heard them called Härdöpfeltätschli or just Tätschli...

I personally love the word Chüechli though! It sounds cute to me no matter how you use it... Fasnachtschüechli, Chäschüechli, Öpfelchüechli :D
Come to think of it, I've heard people use "Fasnachtsküchli" here in Saarland. But that confused me at first too :D
 
I've only ever heard them called Härdöpfeltätschli or just Tätschli...

I personally love the word Chüechli though! It sounds cute to me no matter how you use it... Fasnachtschüechli, Chäschüechli, Öpfelchüechli :D

EDIT: also, Brötli is cuter sounding than Brötchen!

Brötcherl
 
I know that specific variation as Kaiserbrötchen. (I'm living in eastern/northern Germany with the baltic sea in front of my door. I think we tend to leave out most dialect.)
 
Weck, Worscht un Woi!
Endlisch emol ohna, der gscheit schwetze konn. Hasch aber Weib und Gsang vergesse.

Yeah, dialect german can be funny and cute and just downright horrible (sorry saxony/eastern german states).

Once had a colleague who was from Dresden and moved to Baden-Württemberg for work, attractive, intelligent, skilled ... but gosh darn that dialect she had, totally "gesächselt".
 
Once had a colleague who was from Dresden and moved to Baden-Württemberg for work, attractive, intelligent, skilled ... but gosh darn that dialect she had, totally "gesächselt".

I had a co-worker from Canton Valais who spoke Walliser dialect. Me speaking Zürich dialect... I shit you not, we had to fall back on Hochdeutsch at times so I could understand her. After a while, I learned it though.

Example of Walliserdeutsch:

https://www.youtube.com/watch?v=Gz2S9iggdzM
 
I had a co-worker from Canton Valais who spoke Walliser dialect. Me speaking Zürich dialect... I shit you not, we had to fall back on Hochdeutsch at times so I could understand her. After a while, I learned it though.

Example of Walliserdeutsch:

https://www.youtube.com/watch?v=Gz2S9iggdzM


i have never meet someone from switzerland who could speek "Hochdeutsch". But i was born and raised around Hannover. I know what Hochdeutsch is.


edit:
ah ok, there is a swizz hochdeutsch version.
 
About the swiss-german ... did you know, that the german voice from Bud Spencer is a swiss guy?

I remember seeing an interview with him, im his favorite bar, he was speaking swiss-german (Schwitzerdütsch), like hefty.
The reporter ask him to do a short sentence in his Bud Spencer voice, and that guy switched from swiss-german to perfect "Hochdeutsch" instantly .... needless to say, i was impressed.

I had a co-worker from Canton Valais who spoke Walliser dialect. Me speaking Zürich dialect... I shit you not, we had to fall back on Hochdeutsch at times so I could understand her. After a while, I learned it though.

Example of Walliserdeutsch:

https://www.youtube.com/watch?v=Gz2S9iggdzM
Mother of god.
 
i have never meet someone from switzerland who could speek "Hochdeutsch". But i was born and raised around Hannover. I know what Hochdeutsch is.


edit:
ah ok, there is a swizz hochdeutsch version.

Trust me, I can't speak "Hochdeutsch" lol :'( But then again, Swiss German is not my mother tongue so I'm sure not all Swiss feel that way.

My husband can totally drop his Swiss accent when we go to Germany. I wish I could do that.
 
Status
Not open for further replies.
Top Bottom