Persona 5 TGS trailer

I'm a little confused, do you speak Japanese? If I spoke Japanese I would definitely import a Japanese PS4 and then import games etc. If you don't speak Japanese...you would rather listen to a voice actor speak a language you don't understand than listen to a voice actor speak a language you do understand?

I take it you don't know who Fukuyama is.

To answer your question, yes. I would take subtitles over a dub, especially knowing some of the Japanese VAs.
 
I take it you don't know who Fukuyama is.

To answer your question, yes. I would take subtitles over a dub, especially knowing some of the Japanese VAs.

To each his own, I just think it's odd someone would prefer what is basically gibberish to them over a language they understand.
 
I'm a little confused, do you speak Japanese? If I spoke Japanese I would definitely import a Japanese PS4 and then import games etc. If you don't speak Japanese...you would rather listen to a voice actor speak a language you don't understand than listen to a voice actor speak a language you do understand?
I would rather listen to whichever has the better quality acting. Persona generally gets good dubs, but if it ends up being poo by some crazy travesty, I'd rather listen to the Japanese.
 
I would rather listen to whichever has the better quality acting. Persona generally gets good dubs, but if it ends up being poo by some crazy travesty, I'd rather listen to the Japanese.
The true deal breaker for me are the honorfics in Atlus dubs. It sounds so wrong. If Atlus wants to pretend so hard they're keeping the culture in tact why not just gives us the Japanese?
 
The true deal breaker for me are the honorfics in Atlus dubs. It sounds so wrong. If Atlus wants to pretend so hard they're keeping the culture in tact why not just gives us the Japanese?

Judging by the party dynamic so far, I don't think we'll be hearing too many honourifics among them.
 
I would rather listen to whichever has the better quality acting. Persona generally gets good dubs, but if it ends up being poo by some crazy travesty, I'd rather listen to the Japanese.

Just listen to this comparison and you can easily tell the difference:
https://www.youtube.com/watch?v=I6JzQbEyOb0
I'm sure the Persona dub will be fine or whatever but yea I wish they would just do dual audio. I'm more than willing to pay extra for a series that matters to me.
 
To each his own, I just think it's odd someone would prefer what is basically gibberish to them over a language they understand.

I think your wording comes off a bit patronizing, but I don't think it was intentional. I actually also firmly fall in the camp of usually preferring subtitles with the original voice acting (in this case, Japanese). It's "gibberish" but my reasoning follows the same logic as to why I prefer subtitles in foreign films and animation over dubs: the cast is how the original director envisioned representing the characters. Those actors and actresses were selected for their particular talents, but most importantly, their emotive line delivery is how the director intended it to be.

This isn't a knock on dubbing. Dubbing can be very good but, in the end, it uses assumptions and best guesses to translate the original director's intentions. I want to play the game (or watch a film/show) as it was originally intended. That is my personal reasoning.
 
Morgana's Persona looks like Zorro. He even does a Z flick with his rapier thing. See here:

zorro1.jpg


He steals stuff too. Mainly from rich assholes. Like a brown Sword Wielding Robin Hood.

Zorro is a licensing mess. Know what's in the public domain though? Puss in Boots.
 
I think your wording comes off a bit patronizing, but I don't think it was intentional. I actually also firmly fall in the camp of usually preferring subtitles with the original voice acting (in this case, Japanese). It's "gibberish" but my reasoning follows the same logic as to why I prefer subtitles in foreign films and animation over dubs: the cast is how the original director envisioned representing the characters. Those actors and actresses were selected for their particular talents, but most importantly, their emotive line delivery is how the director intended it to be.

This isn't a knock on dubbing. Dubbing can be very good but, in the end, it uses assumptions and best guesses to translate the original director's intentions. I want to play the game (or watch a film/show) as it was originally intended. That is my personal reasoning.
Is the original director not involved in the dub selection process? Do they not oversee translation and the voice recordings?
 
Is the original director not involved in the dub selection process? Do they not oversee translation and the voice recordings?

Probably depends on the project but unless they themselves are fluent in the language they're dubbing, there are bound to be variations.
 
Never been interested in the previous Personas, but the production values on this one really have me intrigued. Everything looks fantastic. Main character seems a bit cliche though. To be honest this JRPG looks better than FFXV.
 
The music is so good too. I love the one melody in the last part of the staff interview video. And the sad one in the end of the trailer.

I want this game now :/

I hope there are many "P4 School Camping" moments, because I love that ._.
 
Now you can't use the excuse of "it goes against the director's vision.". I respect one's preference and decisions, but it's always good to stay on solid ground ^^. Especially when it comes to critique.

Yes, of course the game attempts to stick as close to the original vision as possible but there are bound to be interpretations due to pure language and cultural differences. I may have not stressed it, but my primary draw for subtitles is that I prefer the original intonation and tone of line delivery.

This is a bit off-topic discussion since it's more about subtitles and dub differences, but bringing it back to this thread... I am so stoked for Persona 5 regardless. Basically giddy despite the delay. I can wait out the extra few months no problem.
 
Now you can't use the excuse of "it goes against the director's vision.". I respect one's preference and decisions, but it's always good to stay on solid ground ^^. Especially when it comes to critique.
Yu Namba is not only not the voice/game director of the Japanese version, but is a native American who has no immediate involvement with Atlus Japan's development process. He's just of Japanese descent and fluent in the language.

Granted, he is heavily involved with the recording process for pretty much all of Atlus USA's dubs, but from all accounts I've seen, neither Hashino nor the typical Japanese performance directors, Akiko Kitazawa and Kiyohito Nozoe, so much as touch the dub.
 
I think your wording comes off a bit patronizing, but I don't think it was intentional. I actually also firmly fall in the camp of usually preferring subtitles with the original voice acting (in this case, Japanese). It's "gibberish" but my reasoning follows the same logic as to why I prefer subtitles in foreign films and animation over dubs: the cast is how the original director envisioned representing the characters. Those actors and actresses were selected for their particular talents, but most importantly, their emotive line delivery is how the director intended it to be.

This isn't a knock on dubbing. Dubbing can be very good but, in the end, it uses assumptions and best guesses to translate the original director's intentions. I want to play the game (or watch a film/show) as it was originally intended. That is my personal reasoning.

Not attempting to sound "superior" or, "patronizing" as you said...I mean I know there are loads of people that prefer subbed anime to dubbed, even if the dub is good (Cowboy Bebop etc). I guess I've just never understood it. Obviously if the dub is like straight out of the 80s dubbed anime terrible then yeah, I would absolutely rather just get a subtitles version...but it hasn't been that way in quite a while, there are very few sub-standard English dubs of Japanese games anymore.
 
At this point the only reason I can think of for why Atlus are for the most part dub-only, is the fear of reverse importation however unfounded.

From an article on Japanator

There's a good chance you probably already know this if you got this far, and maybe you know what I'm getting at: Legalizing the reverse import market has negative consequences for the "licensee" market. This is a big reason why Sentai and FUNimation don't release Blu-rays of all the new show they license. This is why sometimes NISA releases their Blu-rays with "locked" subtitles that you can't disable in the menu. This is why the Persona 4 anime Blu-ray was dub-only for the US release. This is probably why Aniplex USA's Nisemonogatari doesn't come with the commentary tracks (while Bakemonogatari did). And I can go on.

It's a not so sutle form of region locking.
 
I have a question. What is the Persona Special Stage thing about? I mean, they have already given a date and a new trailer, so... I am confused.
 
I have a question. What is the Persona Special Stage thing about? I mean, they have already given a date and a new trailer, so... I am confused.

From my website:
ATLUS PRESENTS PERSONA SPECIAL STAGE
This will feature:

Artists: Yumi Kawamura, Lotus Juice, Shihoko Hirata, DJ WAKA.
Guests: Tomomi Isomura (voice actor), Mafia Kajita (freelance writer)
Moderator: Chiaki Matsuzawa (announcer)

There will be a mini-concert from the Persona music artists and a live show from the Persona Stalker Club duo, along with announcer Chiaki Matsuzawa as the panel moderator.

This stage event has been confirmed to feature Persona 5 through the Sega TGS 2015 website game page.

The event will be live streamed on Niconico and the Persona Channel.
Obviously, we don't know what it will entail. There would be no point in building up to it, otherwise.
 
Never been interested in the previous Personas, but the production values on this one really have me intrigued. Everything looks fantastic. Main character seems a bit cliche though. To be honest this JRPG looks better than FFXV.
Previous games are amazing and they've aged nicely. Try them out if you like 5.
 
At this point the only reason I can think of for why Atlus are for the most part dub-only, is the fear of reverse importation however unfounded.

From an article on Japanator

It's a not so sutle form of region locking.

Ehhh, I don't know about invoking something Sentai did in a discussion about how Atlus approaches things. The two aren't related past Atlus owning the IP.

Sentai licensed that series and everything that happened with it afterward is on them. It says nothing about Atlus or Atlus USA in the slightest.
 
What would be the motivation for reverse importing?
It's often cheaper to import a copy of a blu-ray from America than it is to buy locally in Japan. A big reason for that is because the animation companies typically charge more of a premium to offset the limited appeal and limited sales potential inherit to a niche product, a practice which largely doesn't carry overseas, with the exception of Aniplex. Games are also subject to this – it's the reason why Arena was region-locked and why Ultimax only had dual audio when fighting and not in the story mode.
 
What months belong to Summer 2016?

Also I'll be in the minority here but: Star Ocean 5 > FFXV > Persona 5 TGS trailers. :P

You know what's great about SO5? It's beautiful (in terms of sceneries) and it's coming out less than a year after it was announced.
 
Atlus aren't even consistent with honorifics, SMTIV and Soul Hackers don't have them(thank god). Either go all or nothing, and I prefer nothing.
 
What months belong to Summer 2016?

Also I'll be in the minority here but: Star Ocean 5 > FFXV > Persona 5 TGS trailers. :P

You know what's great about SO5? It's beautiful (in terms of sceneries) and it's coming out less than a year after it was announced.

Gotta say, seeing as how SO5 battles take place on the world map, I'm definitely more excited for it.
 
For those saying that they've never played the games before, but you're going to play P5. Don't excuse yourselves from playing prior entries to the series. They're excellent games in their own right and I think P5 will have a hard time topping P4 to begin with.
 
Yu Namba is not only not the voice/game director of the Japanese version, but is a native American who has no immediate involvement with Atlus Japan's development process. He's just of Japanese descent and fluent in the language.

Granted, he is heavily involved with the recording process for pretty much all of Atlus USA's dubs, but from all accounts I've seen, neither Hashino nor the typical Japanese performance directors, Akiko Kitazawa and Kiyohito Nozoe, so much as touch the dub.

He actually shows up in the credits for the Japanese versions sometimes as well, but then again that might be an entirely different person.

Edit: I looked at the JP credits for P4 and he's apparently listed for lyrics writing? Because I guess someone had to make sure these songs made sense in english
 
Top Bottom