No, I'm pretty sure it is.
It sure as hell became a meme on GAF.
No, I'm pretty sure it is.
No, I'm pretty sure it is.
I hopr is NoE for europe. I want that pal5 subtitles, thank you very much.
That was not a neogaf shout out.
Can we not?
Nintendo localization is not a meme factory, despite everyone's vehement claims to the contrary.
It's not like Atlus localization hasn't used memes before.
![]()
Yeah, it comes from a NeoGaf post, and at least one of Atlus's localizers at the time has posted here for a long while.It sure as hell became a meme on GAF.
Yeah, it comes from a NeoGaf post, and at least one of Atlus's localizers at the time has posted here for a long while.
Even without the rumor we know there are planned to be 5 pieces of DLC all priced equally at $1.99.
Japan had the following DLC packs, Crossover outfits, Cosplay outfits (400 yen), 3 support quests (400 yen each), womens swimsuit and hot spring DLC (500 yen) and the men's swimsuit and hot spring for 300 yen.
The 5 pieces of DLC must be the cosplay, crossover and support quests as the prices are equal.
The swimsuit DLC is priced diffently based on gender because of number of characters. Even if they combined for US release they wouldn't price it the same as the rest considering the amount of content.
From last direct, new on the right.
That was not a neogaf shout out.
Oh that I did not know! Which makes this discussion extra funny.Nich actually works at Treehouse now! I'm sure this project is a neat little homecoming for him.
Apparently that joke is almost exactly the same in Japanese. It just doubled as a reference in English, so Atlus USA kept it.Can we not?
Nintendo localization is not a meme factory, despite everyone's vehement claims to the contrary.
It's not like Atlus localization hasn't used memes before.
![]()
Given the simultaneous release date, I can't imagine NOE being in a position to do any additional work. This almost assuredly Atlus USA's rodeo to run in both regions.
NoE does its thing at the same time. Is not the first time that happens, NoE doesnt wait or gives a fuck of what NoA does or doesnt do.
Or it could happen like with fucking project zeroo wiiU, but that only happened once and stil came in german and french I think
But I hope is not the case. Atlus is like it didnt exist in europe right now.
Because it is oneTo be clear, I'm not saying I have a problem with "fsteak" or "I'm an expert." Because I don't. It just feels like the same people who condemn Nintendo with the cardinal sin of a doge reference in a goofy Zelda spinoff while praising Atlus localization, which also uses meme references/jokes, feels like kind of a double standard to me.
To be clear, I'm not saying I have a problem with "fsteak" or "I'm an expert." Because I don't. It just feels like the same people who condemn Nintendo with the cardinal sin of a doge reference in a goofy Zelda spinoff while praising Atlus localization, which also uses meme references/jokes, feels like kind of a double standard to me.
Is the delay because of the localisation however? It's not the first time NOE has given a game a few months later for seemingly no real reason.I just don't see how it would work out. Look how long it's taken them to do their own localization of Fates, and see if you think it's still feasible that they're also working on another big RPG project that is releasing side-by-side with the NA version.
What others are complaining about is dumb aswell as they are referring to a zelda game that set itself out to be silly and not to be taken seriously in the first place, and as we found out the guy who worked on the localization for P4 is now at treehouseI always look at meme use in games as usually somewhat "out of place" in terms of the game itself. Fsteak literally comes from the Persona 4 Hiimdaisy parody comic that I'd guess Atlus just thought would be neat to include it in the game in some form. I don't really look at something like that as thoughtless, like most other outside meme references that just kind of grate on you. This specific instance is also mitigated in you may never even *see* it.
I just kind of don't see this being the same thing as what others complain about. /shrug
Is the delay because of the localisation however? It's not the first time NOE has given a game a few months later for seemingly no real reason.
So didn't the zero escape series so it's gotta be 👌🏻Nintendo of America made that statement, not Atlus.
It's supposed to be a good game, didn't sell well in Japan though but that's beside the point.
Nich actually works at Treehouse now! I'm sure this project is a neat little homecoming for him.
I'm sure the common suspects on Twitter, Reddit, Tumblrwill remain pressed when they discover more "censorship" in the game regardless of who is doing the localization (or "butchering" like they say, LOL)and this website
![]()
I'm sure the common suspects on Twitter, Reddit, Tumblrwill remain pressed when they discover more "censorship" in the game regardless of who is doing the localization (or "butchering" like they say, LOL)and this website
![]()
It was a priority to ensure the game feels familiar and appeals to longtime Atlus fans. Any changes made to the in-game content were due to varying requirements and regulations in the many different territories Nintendo distributes its products.
I'm sure the common suspects on Twitter, Reddit, Tumblrwill remain pressed when they discover more "censorship" in the game regardless of who is doing the localization (or "butchering" like they say, LOL)and this website
That's good, Treehouse is awful. I'm honestly worried that if we get Mother 3 released here they will localize it over the fan localization which is so good.
Nintendo is still making the decisions.
Do you understand japanese? if you don't, how do you know the translation it is good or bad?
Do you understand japanese? if you don't, how do you know the translation it is good or bad?
it got endless backlash after how the reveal was handled,but, gameplay impressions have been positive.I see atlus don't want to get blamed for any changes fans don't like lol.
Not sure this game has many fans though. Did it end up being any good? I know there was a lot of blowback because it wasn't what people wanted, but that was about all.
Oh no, meme references that represent .00001% of any game's given script that Treehouse has worked on, including one that's probably not a meme reference at all as usages of foreign definite articles goes back well before video games existed! WON'T SOMEONE PUT A STOP TO THIS MADNESS
Because it's cringeworthy, part of the job of a localization team is to localize a product for the local audience.
![]()
![]()
And there's a lot more. It's bad
Then what is it?
If the whole game it's full of memes, fair enough. But if the whole game has like 7-10 memes, people are overreacting.
Doesn't bother you but it annoys me, kind of rude to try and belittle people because you don't agree. But hey, continue rockin' on in the free world.
There's more photos, so it's easy to assume there's even more in the game unfortunately
![]()
![]()
You have been going out of your way to trump up the frequency of memes in games that Treehouse has localized across several topics now. There are only so many times you can post that goddamned TFH image before people call you out on it.
"Adorbs" is well on its way to being added to the dictionary, so people should get used to it now.
EDIT: Actually, it's too late, I'm afraid. It's already in the Oxford dictionary: http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/american_english/adorbs
I did, that's why I said "regardless of who is doing the localization" because they all will be following NoA guidelines.Why just read the title rhandino?
I'm not the only one whos noticed this, you especially should know this since you've been in several topics as well defending them. Clearly it bothers a lot of people and some companies since Gamefreak went out of their way to clarify that Treehouse won't be working on Pokemon Sun and Moon.
Keep it out of Zelda please
I did, that's why I said "regardless of who is doing the localization" because they all will be following NoA guidelines.
I kind of expect some meltdowns by the time the Dragon Quest games are released because S-E games are always messy in those discussions (people tend to blame NoA but there are other who blame S-E considering how their localizations work)
Wow. I didn't know you could get away with all that in any 'E' game.
Treehouse is actually fucking awesome. Their writing is appealing, charming, and really good in the games that allow it to shine most (longer games). I can't hold any censoring against Treehouse specifically, either, when they work for Nintendo, who ultimately makes all the decisions. It's bullshit what things get censored sometimes, but that's how it is. And in regards to meme usage... it's cringeworthy because Treehouse is so good at writing that memes undermine their talent (at least to me. Some probably just focus on a company using memes regardless of how good their writing's been) but it's still only a small percent of the script. I haven't played Triforce Heroes, Xenoblade Chronicles X, or Fates yet, though.That's good, Treehouse is awful. I'm honestly worried that if we get Mother 3 released here they will localize it over the fan localization which is so good.
Language evolves. What determines whether a word is worthy of being included in a modern work? I'm sure Zelda has a lot of slang words or colloquial vernacular that weren't in common use 30 years ago. Why are those okay?
Memes, fine. They immediately date a work because they tend to fall out of fashion quickly. Words and phrases, however, tend to stick around once adopted, and it's just something that prescriptivists need to learn to accept.
The Japanese version of VIII already has a tiny number of minor edits, oddly, to Jessica and Red's costumes, as a well as a death scene I do believe.
I doubt they'll change anything else for the West though given the Android version got an E10+ with no changes (except no voice acting because it's based on the original Japanese version), but what would be removed from Dragon Quest VII? Probably nothing.
http://www.nintendo.com/games/detail/dragon-quest-vii-fragments-of-the-forgotten-past-3ds
The game has an E10+ despite 7 content descriptors.
Comic Mischief
Fantasy Violence
Mild Blood
Mild Language
Mild Suggestive Themes
Simulated Gambling
Use of Alcohol
The Dragon Quest games are pretty family friendly already. I mean, "Warriors of Eden" won't be used in the title but that's probably it.
Yeah I think 7 content descriptors might be a record for an E10+, lol. It's probably the desired rating so I'm sure everyone's happy.