"Corporatism" is a word that has a definition that is not "pro-corporate policies". Corporatism refers to a policy rationale in several countries, most notably continental Europe, where major actors in society are brought together for a negotiation-based policy session. So rather than government dictating policy from on high that affects labour movements and companies alike, they act as facilitators for information exchange between labour movements and companies. Another example would be that you want to make policy on food, so you invite the farmer's collective, the food processing companies, the food retailers, and the restaurants association, as well as various workers unions associated with food-related jobs, to the table.
Now, corporatist governments can end up with pro-corporate outcomes, but they can equally end up with anti-corporate outcomes. This speaks to the danger of just adding "-ist" to a word to mean "things I don't like". Corporatism largely stems from classical conservative (i.e. Burkean) notions of players' roles in society, rather than classical liberal (i.e. most of what America calls conservative) notions of market economics and reverence towards business.
Doing a brief search on GAF, all the results I find are people saying "corporatist" to mean "pro-corporate". And if you're like "semantics, semantics, you know what it means, it obviously meant pro-corporate", then my response would be that one of the best ways we can actually talk about public policy is to understand it in comparative perspective. By understanding how different societies answer questions of fairness, we can make our own more fair. So when something like this comes up and the myopia of American politics is more obvious, I think that's the best time to encourage people to think about how other countries operate.