Claude Augario
Member
...I always thought Magetta was a bit of a joke so I'm surprised this many people even care about him. He's a farting machine man whose weakness is insults. You can't ruin him anymore than you can ruin moldy bread.
If you're going to cater to memes don't suck at it
Member when Gohan fucked up Tien like it was personal?
That was cool.
Member when Gohan fucked up Tien like it was personal?
That was cool.
"I'll help you unlock Ultra Instinct with my Dark Kienzan."
Member when Gohan fucked up Tien like it was personal?
That was cool.
.What character? If anything they gave him more character.
Gohan and Frieza will work together to be GoD's of twin universes.I remember when we dreamed of Gohan being relevant
This is hilariousI remember when we dreamed of Gohan being relevant
Gohan and Frieza will work together to be GoD's of twin universes.
Believe.
krillin look's "good" mostly because he has a pretty simple design compared to everyone else with their anime hair.I think 17 18 krilin and roshi are the only characters that look consistently good in super.
Are you meming? He's pretty relevant right now without outright becoming the main character again.I remember when we dreamed of Gohan being relevant
Are you meming? He's pretty relevant right now without outright becoming the main character again.
So he went from a character that can only say "Cho-po" to one that talks in a robot voice. If a joke doesn't translate then it needs to be changed so it does, that's how translation works.
What character? If anything they gave him more character.
Is "choppo" normally associated with robots in japaense (think "Gero Gero" for a frog or such) and doesn't translate over, or is it Magetta specific.
If it's specific to Magetta I really don't understand why they'd take it out. If it's a more general Japanese language thing I can...kinda...see it. Though I miss it.
The joke translates fine, Funimation completely ruined it.
The joke translates fine, Funimation completely ruined it.
how is chopo not a "meme"
This isn't Pikachu suddenly being able to speak to Ash in the English dub. There wasn't enough to work with so they threw something extra on it. There's nothing there to ruin.
How the heck is it a meme?
Sure:
And here's the rest cause I was watching it anyway:
This isn't Pikachu suddenly being able to speak to Ash in the English dub. There wasn't enough to work with so they threw something extra on it. There's nothing there to ruin.
How is the Japanese version not a meme?
No, it's really easy to do in English, just make it Choo-Choo if they want to change it at all. From a translation stand point the choice Funimation made is an objectively poor one and one that shows very little respect for the source material. Magetta was just the breaking point for me, the dub is full of errors and scene meanings being fucked up and in general the voice direction is a huge step back from the movies and Kai.
I outright do not like the dub, there's nothing anyone can do to convince me that the Funimation dub is good.
Onomatopoeia's aren't memes. Is "Bark" a meme?
No, it's really easy to do in English, just make it Choo-Choo if they want to change it at all. From a translation stand point the choice Funimation made is an objectively poor one and one that shows very little respect for the source material. Magetta was just the breaking point for me, the dub is full of errors and scene meanings being fucked up and in general the voice direction is a huge step back from the movies and Kai.
I outright do not like the dub, there's nothing anyone can do to convince me that the Funimation dub is good.
Onomatopoeia's aren't memes. Is "Bark" a meme?
Someone with a Metal Gear avatar should know that memes are the DNA of the soul and can be anything. They're both memes, however one is just worse.How the heck is it a meme?
There was exactly the amount to work with because that's what it was. They didn't have to "work" anything!
Hating the word meme is a memeI hope I've made it clear how stupid the word "meme" is in regards to this subject btw.
Hating the word meme is a meme
So if the ending song a full song? Like Boogie Back? Or was that little bit just made for Super?
I'm fucking obsessed with these ending credits and I don't know why. Actually I do, but still.
All of the EDs are full songs.
Member when Gohan fucked up Tien like it was personal?
That was cool.
What was even the point of having Tien in this episode? Dude got so throughly stomped it wasn't even funny. And he had just finished getting humiliated in front of his students too.
What was even the point of having Tien in this episode? Dude got so throughly stomped it wasn't even funny. And he had just finished getting humiliated in front of his students too.
It's the Japanese onomatopoeia for the sound of steam, they could have left it alone or just replaced it with something like "Choo Choo".
Neat trivia. TIL.
Yea maybe they could have done something where he sounded like a train or a boiler.
If they mess up Black/Zamasu then JoJo will have a more accurate English dub that Dragon Ball. What a weird time.He even says "Chugga Chugga" at one point in episode 36 in the dub, so they translated it just fine. The "joke doesn't translate" excuse is bull, there is no reason for him to be text to speech and say his sound effects and things like "WARNING WARNING" and "CANNOT CONTINUE".
They should have just had a dude say "Chugga Chugga" and "Choo Choo", that would have been a perfect and accurate localization of the character.
Memes are the genes of society~Someone with a Metal Gear avatar should know that memes are the DNA of the soul and can be anything. They're both memes, however one is just worse.
I hope I've made it clear how stupid the word "meme" is in regards to this subject btw.
Memes are the genes of society~
using text to speech for funny purposes absolutely qualifies as a meme
aeiouaeiouaeiouaeiouaeiouaeiou
Funi's punched up scripts are consistently funnier than the original Japanese. I'll take that over 100% accuracy.
No, it's really easy to do in English, just make it Choo-Choo if they want to change it at all. From a translation stand point the choice Funimation made is an objectively poor one and one that shows very little respect for the source material. Magetta was just the breaking point for me, the dub is full of errors and scene meanings being fucked up and in general the voice direction is a huge step back from the movies and Kai.
I outright do not like the dub, there's nothing anyone can do to convince me that the Funimation dub is good.
Onomatopoeia's aren't memes. Is "Bark" a meme?