This show is moronically entertaining, lolz.
p.s.
![]()
wat. The low quality animation is becoming painful.
i don't know if the wat is for the sub or for the leg...
that's not a good thing
This show is moronically entertaining, lolz.
p.s.
![]()
wat. The low quality animation is becoming painful.
They're saving the budget for Stardust Crusaders![]()
Let hope they're changing studio for that![]()
Let hope they're changing studio for that![]()
I hope not. Their budget is bad but they seemingly love the series and flood so much soul into this that I don't think any other studio can pull off.Let hope they're changing studio for that![]()
This show is moronically entertaining, lolz.
p.s.
![]()
wat. The low quality animation is becoming painful.
I also hope this gets an american english dub, its just so tedious to consistently consult various english dictionaries to understand some of the dialogue, like cor blimey, etc.
Don't watch the gg subs dtl. You might like the fashion art style that part 4 adopts more. Wham and acdc let Joseph live because they were bored. They didn't really care either way if he lived or died.
Also Joseph insulted Whams pride.
They've been writing the names to be like the bands/music references, it was only in 14 that they used the official names...which I personally didn't mind.gg's subs are quite awful, so I don't particularly mind.The names are the least of their problems.
I think I just saw an episode with gg's subs and my god, they really ARE terrible. :lol
"don't be a culo!" :lol :lol
I was laughing the whole episode.
I like theirs more due to how stylized it is rather than just being a translation. The additional foriegn language ticks are a nice touch IMO.
Actually that limb is close to the source material. I'm not sure if it looked that in that specific manga panel but early Jojo's gave no fucks about human anatomy.
Man, he would go crazy if they managed to make Part 5.
From what I've seen it's unnecessary and annoying honestly.
They've been writing the names to be like the bands/music references, it was only in 14 that they used the official names...which I personally didn't mind.
What about their subbing don't you like if you don't mind me asking?
They should just skip Part 3 since the first OVA is likely impossible to beat. Some of the most talented people in the industry worked on it -- might as well just give up.They're saving the budget for Stardust Crusaders![]()
All those negatives you mention make it much more enjoyable for me. It fits the tone and time-period.
No Italian person would ever call someone else "culo".I just bothered to look up what it means, and its Italian forAlso in 15 I think it was something like "You don't have a clue, Culo!"an ass/asshole/bum/jerk as far as meaning goes so...
Hell no. They skipped plenty of awesomeness, and only did the most popular parts.to people who are going to say agh blah incomplete adaptation: whatever it covers the important parts and is better for it
They should just skip Part 3 since the first OVA is likely impossible to beat. Some of the most talented people in the industry worked on it -- might as well just give up.
to people who are going to say agh blah incomplete adaptation: whatever it covers the important parts and is better for it
No Italian person would ever call someone else "culo".
Maybe "faccia da culo" (), or "stronzo" (assface, but it's actually used similarly to asshole in English), but not "culo".turd
Hell no. They skipped plenty of awesomeness, and only did the most popular parts.
All the alliterations, the jokes, the old timey words or pop culture references etc...It's just not necessary, Jojo is already over the top, I don't think it needs more.
They should just skip Part 3 since the first OVA is likely impossible to beat. Some of the most talented people in the industry worked on it -- might as well just give up.
to people who are going to say agh blah incomplete adaptation: whatever it covers the important parts and is better for it
I just bothered to look up what it means, and its Italian forAlso in 15 I think it was something like "You don't have a clue, Culo!"an ass/asshole/bum/jerk as far as meaning goes so...
Becoming?
For all the complaints about the animation I do get the impression that David Production are trying their hardest to make the best show possible. Just throw more money at them instead of risking breaking something that works despite all its flaws.Let hope they're changing studio for that![]()
I can't wait for Vento Aureo where the first part takes place in my city :3
Araki in the manga drew some real places with incredible details.
to people who are going to say agh blah incomplete adaptation: whatever it covers the important parts and is better for it
I'm sorry, but they skipped 2 of the best fights in the franchise. No amount of good animation will make that acceptable.
Let hope they're changing studio for that![]()
That, and because story-wise, without part 3 nothing after it works at all. They NEED to animate it if they're thinking about doing everything else. As much as I'd like to have animated Kira as soon as possible, skipping Stardust Crusaders is not a good idea at all.
It's not Wakamoto anymore in the PlayStation 3 game though.Also Norio as Hol Horse HNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNGG
I wonderif they'll change a few of the stuff from the India arc, some of the stuff there would be offensive in today lol.
Also Norio as Hol Horse HNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNGG
Not sure who he could voice anymore... Stroheim and Esidisi seemed like good candidates, but now...That reminds me that we STILL need Wakamoto as someone in this series.
How can you say 'no' to more over the top JoJo?
The thing is, Jojo's is over the top but subtle about it.
GG subs look more like a Duwang parody fansub IMO, the authors are replacing the lines by their own jokes and exaggerate existing ones.
If some people like them, good for them, but I do not find them faithful to the original work.
It reminds of the French dub of Hokuto no Ken, where the voice actors decided to make up jokes on the fly to lighten up the show's violence.
I mean it's funny, but it's not a very good adaptation.
So awful it's great. Hokuto de cuisine FTW.Never forget.
"Décidément les temps comme les oeufs sont durs."
That reminds me that we STILL need Wakamoto as someone in this series.
It's not Wakamoto anymore in the PlayStation 3 game though.
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII don't think subtle is anything I would call the JoJo series =PThe thing is, Jojo's is over the top but subtle about it.
To me I'll take meaning over translation. ...and I think the term you're thinking of is Wooley-ism. DUWANG is more...blind confused translation.GG subs look more like a Duwang parody fansub IMO, the authors are replacing the lines by their own jokes and exaggerate existing ones.
It's cool mate, apologies if I was being rude or offensive; we're all best chums here~If some people like them, good for them, but I do not find them faithful to the original work.
No, this time around, Hol Horse is voiced by Ôtsuka Hôchû (who happened to be the voice of the young Joseph in the Capcom game).? Unless my ears decieve me, that's Norio's voice
No, this time around, Hol Horse is voiced by Ãtsuka Hôchû (who happened to be the voice of the young Joseph in the Capcom game).
They're the same as in the TV series (so far, anyway), but the previous animated adaptations, audio dramas and video games had different voice actors.Wait, the ASB voice actors aren't the ones voicing in the anime? I notice a different cast.