Monolith Soft seeks staff for unspecified project; next Xenosaga subtitle?

Shiggy said:
Bad German...it's "der" and instead of "grosse" "große". :D

They should do Baten Kaitos 2 :)

Oh sorry, of course Schwanz is "Der" :D

They don't use "ß" anymore do they?
 
Miburou said:
Doesn't ß = ss ?

What about (Äpfel = Aepfel, Köln = Koeln, Über = Ueber), are they interchangeable?

Sorry, I didn't see it.

Yes, you can use instead of Ä, Ö and Ü the AE, OE and UE. But ß =|= ss.
 
hm...they should get back with square and make a sequel to xenogears/chrono trigger or something. I never liked the shitty game Xenosaga.
 
Mmm, more Xenosaga.
ß is one of the reasons I love the German language. Its a really sharp ss.
 
You're early, Nutt, nobody's hating on it in this thread yet.

Xenosaga sure is a fat wad of shit.

[There, now you've got your cue]

DFS.
 
ManDudeChild said:
That subtitle news ancient to the extreme.

Yeah, I just figured I'd mention it in passing. It's been in the USPTO database for months now.

They have a lot of Nietzsche left, so I wonder what they wanna pick for the last three. I figure Twilight of the Gods has to get play somewhere, and maybe Nihilism too.

DFS.
 
Hmmm. Thus Spoke Zarathustra was definitely an interesting read.

Just because he wrapped his philosophy in fiction. It was actually enjoyable to read.
 
The Birth of Tragedy, The Antichrist and The Twilight of the Gods are my guesses for the next subtitles, in that order.
 
#5 in the Xenosaga series is Xenogears, right? I can't wait till they remake that game, hopefully with a non-butchered 2nd disk. I'll suffer through the rest of them (from what I've read of 2, it sounds painfully bad, but thankfully short) just so I can play a remake of that game again...
 
Dude, I was born in Austria and lived there for 6 years, then lived in Germany for three years. My German was much better than my English, but it's been so long since I spoke German (15 years), that I really suck at it now.
 
Top Bottom