The Face of the Other
By Matt Thorn
I have given presentations on manga to Western audiences many times, but regardless of the particular themes of my talks, when the floor is opened up for discussion I am invariably asked the same question: “Why do all the characters look Caucasian?” You may have asked yourself the same question.
I answer that question with a question of my own: “Why do you think they look Caucasian?” “Because of the round eyes,” or the “blonde hair,” is the common response. When I ask then if the questioner actually knows anyone, “Caucasian” or otherwise, who really looks anything like these highly stylized cartoons, the response may be, “Well, they look more Caucasian than Asian.” Considering the wide range of variation in the features of persons of both European and East Asian descent, and the fact that these line drawings fall nowhere remotely within that range, it seems odd to claim that such cartoons look “more like” one people than another, but I hope you will see by now that what is being discussed has nothing to do with objective anatomical reality, but is rather about signification.
A key concept in semiotics is that of “markedness” and “unmarkedness,” elaborated by linguist Roman Jakobson in the 1930s. An “unmarked” category is one that is taken for granted, that is so obvious to both speaker and listener it needs no marking. A “marked” category, by contrast, is one that is seen as deviating from the norm, and therefore requires marking. Well-known examples in English are the words “man” and “woman.” “Man” has for a millennium meant both “human being” and “adult male human being.” The word “woman” comes from a compound meaning “wife-man,” and denotes the relationship of the signified to that “unmarked” category, “man.”
In the case of cartooning, of course, we are dealing with drawn representations rather than words, but the concept of “marked/unmarked” is every bit as salient. In the case of the U.S., and indeed the entire European-dominated world, the unmarked category in drawn representations would be the face of the European. The European face is, as it were, the default face. Draw a circle, add two dots for eyes and a line for a mouth, and you have, in the European sphere, a European face. (More specifically, you would have a male European face. The addition of eyelashes would make it female.) Non-Europeans, however, must be marked in drawn or painted representations, just as they commonly are in daily conversation (e.g., “I have this Black friend who...”
.
....
Japan, however, is not and never has been a European-dominated society. The Japanese are not Other within their own borders, and therefore drawn (or painted or sculpted) representations of, by and for Japanese do not, as a rule, include stereotyped racial markers. A circle with two dots for eyes and a line for a mouth is, by default, Japanese.
It should come as no surprise, then, that Japanese readers should have no trouble accepting the stylized characters in manga, with their small jaws, all but nonexistent noses, and famously enormous eyes as “Japanese.” Unless the characters are clearly identified as foreign, Japanese readers see them as Japanese, and it would never occur to most readers that they might be otherwise, regardless of whether non-Japanese observers think the characters look Japanese or not.
When non-Japanese characters appear in a manga in which most characters are Japanese, that character will be differentiated from the others with stereotyped racial markers of some kind. For example, a character of African descent may be shown with pronounced lips, frizzy hair, and shaded skin. A European character may be shown with a pronounced nose and jutting jaw.