So I did, but it's still an horribly cheap looking and playing game.Aaron said:Make sure to set the control scheme to 'technical.' The default is horrible.
So I did, but it's still an horribly cheap looking and playing game.Aaron said:Make sure to set the control scheme to 'technical.' The default is horrible.
Playing games after BD isnt so easy blim .Blimblim said:So I did, but it's still an horribly cheap looking and playing game.
Yeah I know, and to think I lost one year doing these damn average if not even bad captures and never even tried that trick. Too bad it won't work with some PS3 games.Skilotonn said:Oh my...
Those grabs really DO look considerably better than any of the grabs that you've made before BlimBlim... damn.
Blimblim said:Yeah I know, and to think I lost one year doing these damn average if not even bad captures and never even tried that trick. Too bad it won't work with some PS3 games.
reriel said:let's hope there will be a better level difficulty for the usa version =__=
0_0Hunahan said:Sorry if this is old, guys, but I just got the new "Game Informer" magazine today that has Blue Dragon on the cover, and there's a few tidbits about the localization I hadn't heard before.
First, Hees Kyung, global product manager of Blue Dragon, confirms that the NA release will not be altered in any way beyond language translation, re-dubbed vocals, and a re-recording of english versions of the songs that Kluke sings.
Also, he confirms that the original Japanese language tracks with english subtitles will be available by option for people who would prefer those within the standard release.
Hunahan said:Also, he confirms that the original Japanese language tracks with english subtitles will be available by option for people who would prefer those within the standard release.
"I had no desire to be swayed by a fad. Conversely, if there are less turn-based games now, then the project may have scarcity value."
Hunahan said:Also, he confirms that the original Japanese language tracks with english subtitles will be available by option for people who would prefer those within the standard release.
Sallokin said:Is there a specific reason for the 6 month delay in localization? I could have swore that I remember reading something about them doing localization concurrent with the development of the game.
Sallokin said:Is there a specific reason for the 6 month delay in localization? I could have swore that I remember reading something about them doing localization concurrent with the development of the game.
Hunahan said:Also, he confirms that the original Japanese language tracks with english subtitles will be available by option for people who would prefer those within the standard release.
Hunahan said:Sorry if this is old, guys, but I just got the new "Game Informer" magazine today that has Blue Dragon on the cover, and there's a few tidbits about the localization I hadn't heard before.
Akira said:Hunahan said:Also, he confirms that the original Japanese language tracks with english subtitles will be available by option for people who would prefer those within the standard release.
Very good news! When was the last time this was done for a localization?
Xenosaga III was released alittle over a month after the japanese version,and Xenosaga has TONS of dialogue and text. If namco bandai can localise an RPG for NA in alittle over a month wich has a heavy amount of voice acting and text,really theres no excuse for any other RPG developer to take much longer.BlueTsunami said:Why isn't localization concurrently done when it comes to oversea games? Does it require so much resources that it would slow down general development of the game, or something?
;_;
It just sucks that after all these years we still have to wait half a year or even longer for an overseas game to come out over here.
Also, if I remember correctly, Xenosaga games came out fairly quickly to the states? And that game is full of BLAH BLAH BLAH so its like wtf when games like Blue Dragon aren't coming out sooner.
goldenpp72 said:I imagine the scenerio went like this, microsoft wanted blue dragon for japan asap and put focus on its release in japan, america has gears and the like so it can wait.
LO is supposdly getting translated for worldwide release, but we will see.
intheinbetween said:about LO: i've been told by a person who works in the studio that's in charge of some stuff like: cinematics , models (background and characters) and animation. that the characters will "speak" english, instead of japanese, maybe he's working in stuff for the NA release, but he told me that they're doing the lipsync for english... kinda annoying, but i remember it was told some months ago that the game was already being localizated to other languages
Thanx for the info and i cant wait to see more of LO.intheinbetween said:about LO: i've been told by a person who works in the studio that's in charge of some stuff like: cinematics , models (background and characters) and animation. that the characters will "speak" english, instead of japanese, maybe he's working in stuff for the NA release, but he told me that they're doing the lipsync for english... kinda annoying, but i remember it was told some months ago that the game was already being localizated to other languages
another thing he said to me is that they use to do hi-quality works, and he doubts that XTS can move such models (huge amount of polygs on screen) but he says that what they have rite now is awesome..
i'll keep you updated as long as i get new info on this.
BlimBlim: great shots!
icecream said:So does that mean BD is going against Eternal Sonata for the blockbuster JRPG of the summer?
intheinbetween said:another thing he said to me is that they use to do hi-quality works, and he doubts that XTS can move such models (huge amount of polygs on screen) but he says that what they have rite now is awesome..
clashfan said:I think the new Game Informer also has a small article about Eternal Sonata. 2007 is shaping up to be a good year for jrpg on the 360.
clashfan said:What is XTS? So are you saying LO is looking alot better then the TGS demo?
Hunahan said:- When asked about Action RPG's as opposed to Turn-Based
"I had no desire to be swayed by a fad. Conversely, if there are less turn-based games now, then the project may have scarcity value."
Also interesting that Sakaguchi wrote the lyrics for "Eternity" himself....
dillenger said:Xenosaga III was released alittle over a month after the japanese version,and Xenosaga has TONS of dialogue and text. If namco bandai can localise an RPG for NA in alittle over a month wich has a heavy amount of voice acting and text,really theres no excuse for any other RPG developer to take much longer.
intheinbetween said:about LO: i've been told by a person who works in the studio that's in charge of some stuff like: cinematics , models (background and characters) and animation. that the characters will "speak" english, instead of japanese, maybe he's working in stuff for the NA release, but he told me that they're doing the lipsync for english... kinda annoying, but i remember it was told some months ago that the game was already being localizated to other languages
another thing he said to me is that they use to do hi-quality works, and he doubts that XTS can move such models (huge amount of polygs on screen) but he says that what they have rite now is awesome..
i'll keep you updated as long as i get new info on this.
BlimBlim: great shots!
Zefah said:Its been a while since I played the demo of Lost Odyssey but I believe it was fully voiced and in Japanese. I will check again when I get home.
intheinbetween said:yeah, the demo is only in japanese, i know it because i bought that Famitsu Special Issue, i think i've completed that demo over ten times or so
i'll give you some technical details about the work my friend's studio is doing on LO later guys
They came to terms with UE3 some time ago. FWIW, that demo was made a long time before we actually got to play it. The UE3 expert that was brought over to Tokyo to help the process was free to go home last year anywayduckroll said:Not that it matters, because unless Feel+ suddenly learned how to master the UE3 engine, the game is still going to be loaded with technical issues.
Jonnyram said:They came to terms with UE3 some time ago. FWIW, that demo was made a long time before we actually got to play it. The UE3 expert that was brought over to Tokyo to help the process was free to go home last year anyway
duckroll said:So they released something that would make the game look bad on purpose?
reriel said:intheinbetween, do you know if this lip sync include Kaim, the main character ? because from the tgs demo seem like he's mute :/
Blimblim said:Hmmm, looks like there won't be any further optimizations of the engine to remove most of the tearing and slowdowns. I guess they are doing it like N3's localization, with no real input from the developers. Ho well.
many thanks in advance, it would be a shame a mute main character on a supposedly story driven jrpg :/intheinbetween said:i gotta talk to him later, so i'll ask him about that.
i don't think Mistwalker released the LO demo in purpose, i have the feeling that MS pushed them hard to release the demo just to get the japanese gamers' attention in LO and Blue Dragon, just remember LO demo came out before PS3 launch, as well as BD altough it didn't have any demo.
later