You shut your mouth.
I mean, she's no Mars or Jupiter or Pluto, but I refuse to accept Mercury slander.
She is dense as a rock, even when that Greg dude flirted with her many times she didnt get it

You shut your mouth.
I mean, she's no Mars or Jupiter or Pluto, but I refuse to accept Mercury slander.
Oh my gosh, so hyped~
Y'all better not be hating on Mercury, Venus, or Neptune. :O
Maybe there will be an enemy whose sole weakness is harmless mist.Oh my gosh, so hyped~
Y'all better not be hating on Mercury :O
http://kotochawan.com/main/blog.php?itemid=1581
Kotono Mitsuishi (Usagi) confirms on her blog that she will be reprising her role in the new Sailor Moon series. She also adds that the enemy this time is not the Dark Kingdom.
Yeah, IIRC, they said Takeuchi/Kodansha/Toei were deliberately squashing any and all attempts to bring the show back in North America, because they want to control it and strategize it and ensure that it achieves maximum success when it eventually does happen. Don't ask them when that time will be, they'll tell us.Funimation claim that they've been in discussion with the right's holders for 'years'.This could be awsome...and i hope this means that they will finally re release the show on dvd in NA as well.
A half-dozen of the English voice actors will be appearing together at a convention in Vancouver next month. I'm sure there will be questions about their availability.I can virtually guarantee you they won't be dubbing Sailor Moon in Toronto again.
Los Angeles would seem the most likely but I'd like to see what Vancouver would do with it seeing the success they've had owning the voicework for many other girl-focused franchises (My Little Pony, Barbie, Disney's Fairy line, Strawberry Shortcake, etc.) in recent years. Clearly a lot depends on who lands the license.
Maybe there will be an enemy whose sole weakness is harmless mist.
Neptune's too elegant to hate.I've seen Mercury and Venus hate, but I don't think I've ever heard of Neptune hate.
But that was simply for the Shabon Spray. Mercury Aqua Rhapsody and Shine Aqua Illusion are water-based attacks, though. Shabon Spray Freezing froze enemies. She's good at being a tactician and going through pre-planning sometimes, and she's good at chess!Maybe there will be an enemy whose sole weakness is harmless mist.
Time to rewatch the old show.
You weren't kidding about that half-dozen figure. Pretty slick of them bringing together Terri Hawkes, Katie Griffin, Susan Roman, Ron Rubin, Vince Corazza and Stephanie (Sugar) Lyn Beard. Not sure there's been that large a gathering of Sailor Moon dub talent at a convention since the late 1990s.A half-dozen of the English voice actors will be appearing together at a convention in Vancouver next month. I'm sure there will be questions about their availability.
They may not have been the best, but they have nostalgia factor, and I'm sure they'd sound a lot better if they were working for a better director.
Maybe there will be an enemy whose sole weakness is harmless mist.
I liked Hawkes as Usagi a lot. I feel like Linda Ballantyne for the S and SuperS English dub would've done a good job had they not made her emulate Hawkes's Usagi/if the voice direction was good.You weren't kidding about that half-dozen figure. Pretty slick of them bringing together Terri Hawkes, Katie Griffin, Susan Roman, Ron Rubin, Vince Corazza and Stephanie (Sugar) Lyn Beard. Not sure there's been that large a gathering of Sailor Moon dub talent at a convention since the late 1990s.
I liked Hawkes as Usagi a lot. I feel like Linda Ballantyne for the S and SuperS English dub would've done a good job had they not made her emulate Hawkes's Usagi/if the voice direction was good.
I don't think I liked Steph Beard as Chibiusa much, though. She was a PJ and worked for a Toronto radio station back then (Suga BayBee, right? I just remember that Slim Shady edit they did once), so I was really used to her voice already.
JAPAN: EVERYTHING THAT IS OLD IS NOW NEW
Mizuno Ami is my eternal waifu.
![]()
More people need to get acquainted with the original version. It's nice that so many watched the dub on tv, but this is one case where it really isn't an equivalent product.Dub discussion.
Seriously. Even as some of my first exposure to dubbed anime, I could tell it had some subpar voice acting. It managed to pull off that cheesy charm well enough to save it from being a disaster, but I'd like to see a more solid effort this time around.More people need to get acquainted with the original version. It's nice that so many watched the dub on tv, but this is one case where it really isn't an equivalent product.
The S and SuperS episodes are stuff that I just can't watch in English at all since I'm used to the JP dub. I imagine that should I ever see an English version of Stars, I'll feel the same way. Having watch the other series in Japanese since then, I've come to prefer them because there are no cuts whatsoever.More people need to get acquainted with the original version. It's nice that so many watched the dub on tv, but this is one case where it really isn't an equivalent product.
I can't really get adjusted to Chibiusa in SuperS and S because I was used to the original English actress, became very accustomed to the original Japanese actress, and I'd heard Sugar in different roles prior to that and I never really took to her voice much.ruby_onix said:I couldn't stand the Pink Spore until Sugar took over her role. I don't think I could have watched SuperS (in English) without her. Perhaps someone else could do the job, but I'm afraid to find out.
I didn't know that that was how some actors can do stuff now. That's some great stuff! I just hope that in a localization people will have access to the finest dub and translation available.Ideally, I just want a good translation and good director (no Optimum Productions), and for the old cast to show up and audition for their former roles. If they can convince a good director that they can be good in a role, then their history with that role is a bonus. Hopefully they'd be able to record their lines in Toronto and email them to wherever. That's how Tara Strong (Los Angeles) is performing the lead role for MLP (Vancouver), and it's working out great.
I'm guessing that the upcoming series might be a way to achieve maximum success. I hope so. I'd pay a very high dollar amount for those remastered sets.Yeah, IIRC, they said Takeuchi/Kodansha/Toei were deliberately squashing any and all attempts to bring the show back in North America, because they want to control it and strategize it and ensure that it achieves maximum success when it eventually does happen. Don't ask them when that time will be, they'll tell us.
So to that end, they're going to... release Season 6 next summer in North America when Season 5 has never been made available. Brilliant!
Seriously. Even as some of my first exposure to dubbed anime, I could tell it had some subpar voice acting. It managed to pull off that cheesy charm well enough to save it from being a disaster, but I'd like to see a more solid effort this time around.
Yes. The Death Busters were awesome in general and Prof. Tomoe was the best. Eudial and Mimet cracked me up too.And Professor Tomoe was the best villain ever, you know it be true.
With filler that hilarious, I never minded.
Yes. The Death Busters were awesome in general and Prof. Tomoe was the best. Eudial and Mimet cracked me up too.
I'm in complete agreement.More people need to get acquainted with the original version. It's nice that so many watched the dub on tv, but this is one case where it really isn't an equivalent product.
Yes. The Death Busters were awesome in general and Prof. Tomoe was the best. Eudial and Mimet cracked me up too.
That's one of the many reasons why I love Stars. The OP was so good.cj_iwakura said:Also, Stars had a great OP, and it was brand new.
(I call my Nocturne protagonist Makenai for a reason.)
I remember when I was younger, Samantha Bee was Sailor Moon at the CNE and I got her autograph and a picture taken with her. Heh.UberTag said:I say this as someone with most of the English VAs autographs
That explains a lot... I was pretty surprised when I heard them on TV for the first time since I had expected better direction and quality. But I was already used to the Japanese versions anyway, so I figured that that was the reason why I found the S and SuperS dubs subpar in comparison.The SMS and SuperS dubs were largely forgettable due to a rushed production schedule.
That's one of the many reasons why I love Stars. The OP was so good.
Ironic because the show overall wasn't as mangled then.That explains a lot... I was pretty surprised when I heard them on TV for the first time since I had expected better direction and quality. But I was already used to the Japanese versions anyway, so I figured that that was the reason why I found the S and SuperS dubs subpar in comparison.
And Professor Tomoe was the best villain ever, you know it be true.
More people need to get acquainted with the original version. It's nice that so many watched the dub on tv, but this is one case where it really isn't an equivalent product.
I chose the worst possible time to drop the Tomoe avatar I'd been rocking for months. I just watched S for the first time, and Tomoe immediately resonated with me.
![]()
The first four series were subbed on R1 DVD.So, I'm someone who doesn't really watch any TV anime. I asked this exact question in the most recent Dragonball thread:
Assuming I wanted to watch this show (not the new series, the existing ones), which I don't, how would I even know how to watch it? There's the original Japanese, then the English dub, which is censored/has episodes skipped/merged/out of order, multiple different cut English DVD sets, some uncut English DVD sets, and a bunch of episodes that never got put out on DVD (or maybe put in English at all?), oh and all the DVD releases are OOP *barf*
It's so weird to me that localizing anime was ever problematic. I watched lots of French or French->English stuff in the 80s and early 90s and there were never the kind of internationalization problems that seem common for anime
The first four series were subbed on R1 DVD.
So, I'm someone who doesn't really watch any TV anime. I asked this exact question in the most recent Dragonball thread:
Assuming I wanted to watch this show (not the new series, the existing ones), which I don't, how would I even know how to watch it? There's the original Japanese, then the English dub, which is censored/has episodes skipped/merged/out of order, multiple different cut English DVD sets, some uncut English DVD sets, and a bunch of episodes that never got put out on DVD (or maybe put in English at all?), oh and all the DVD releases are OOP *barf*
It's so weird to me that localizing anime was ever problematic. I watched lots of French or French->English stuff in the 80s and early 90s and there were never the kind of internationalization problems that seem common for anime
ADV released the censored TV dub of the first two seasons on single DVDs. Out of print and very expensive. There's no uncut version of this dub and there never will be.So, I'm someone who doesn't really watch any TV anime. I asked this exact question in the most recent Dragonball thread:
Assuming I wanted to watch this show (not the new series, the existing ones), which I don't, how would I even know how to watch it? There's the original Japanese, then the English dub, which is censored/has episodes skipped/merged/out of order, multiple different cut English DVD sets, some uncut English DVD sets, and a bunch of episodes that never got put out on DVD (or maybe put in English at all?), oh and all the DVD releases are OOP *barf*
It's so weird to me that localizing anime was ever problematic. I watched lots of French or French->English stuff in the 80s and early 90s and there were never the kind of internationalization problems that seem common for anime
What's the dub situation? Is there a clear, available, reasonably way to watch the series, uncut, in English?