• Hey, guest user. Hope you're enjoying NeoGAF! Have you considered registering for an account? Come join us and add your take to the daily discourse.

English Translated Japanese Visual Novel/ADV Thread

Status
Not open for further replies.
Some info about If My Heart Had Wings from MangaGamer

C'mon guys, stop pre-ordering from Play-Asia!

We're working on getting the webpage for it up on our website right now, actually. So you'll be able to buy it directly from us in a few days. Once it's ready we'll be making a post with more details about the game. For one thing, the translation is being handled by Active Gaming Media [AGM], the same company that worked on Demon's Souls and No More Heroes.

To quickly answer some of the major questions though:
1) Yes, it will be all-ages. We informed AGM how the visual novel audience feels about the removal of erotic content, but after discussing our advice with their client, they decided to make it all-ages in order to try and approach a wider market. (They've already submitted the game to the ESRB for review and a rating.)
2) As for the demo version currently available on their website--they have informed us that what is currently on the site is NOT the final version of the scripts. The scripts are currently still undergoing review and editing.

So All-Ages it is. And the translation in the demo isn't final.
 

Kainazzo

Member
Some info about If My Heart Had Wings from MangaGamer



So All-Ages it is. And the translation in the demo isn't final.

Ha, and I just spent all that time getting the Japanese version working. I've been bumbling through the language too much to appreciate it; my skills still need a few more years in the cooker. Japanese people sure can read quickly, it feels like I'm back in kindergarten trying to keep up with English. I haven't played to any H-scenes yet, but I might go for the all-ages version, if the website gallery was anything to go by. Depends on how much narrative is cut in the process.

Since I don't play many VNs, I had no idea how tame Katawa Shoujo was compared to its peers. Neat though, I wonder how many VNs get ESRB ratings.
 

cj_iwakura

Member
I honestly don't like 18+ content, so I won't miss it. I'd only tolerate it if it was really crucial to the story, which means almost never.
 
The biggest worry I have with the game is also what I like about VNs. So. many. branching paths.

Fate/Stay Night's branching path's are pretty simple

Most choices you can make only lead to slight deviations and the bad ends that result from most of them are pretty fast. There's only a handful of points in which making a choice leads to a bad end later on and you have to be going out of your way to do them.

The other routes are unlocked in a linear order and the choices that lead to them don't appear until you unlock them.
 
I honestly don't like 18+ content, so I won't miss it. I'd only tolerate it if it was really crucial to the story, which means almost never.

Sex scenes are almost always bad in VNs and I usually ctrl my way through the,, so I don't care if I miss those as long as plot or character essential stuff isn't being cut out. And someone will probably make a patch to at least uncensor the CGs. I'd still buy this if the translation quality is decent.
 

Marche90

Member
I really just don't like content being cut even if it's Nasu's horrible sex scenes.

... while I don't like when content gets cut in whatever media I use (that includes 18+ scenes) I think I would be able to withstand getting those cut

I still shudder whenever I remember them. Translating them will do that to you too.

Also, this can be a very interesting experiment, with the way they're handling this. If it goes well, I believe that this can open the path to more translated novels, even if most of those will come with its 18+ content cut.
 

InfiniteNine

Rolling Girl
Well I was wondering if the ESRB rating was to try and get stores to stock the games since I don't really see any other reason to be rated by the ESRB.
 

Kainazzo

Member
Also, this can be a very interesting experiment, with the way they're handling this. If it goes well, I believe that this can open the path to more translated novels, even if most of those will come with its 18+ content cut.

True. I don't keep with or even have much of an interest in VNs, but I was instantly intrigued after seeing it mentioned in a GAF thread and looking up the website. Maybe I've taken too much art history, but the style, world, and color hooked me right away. Perhaps they know this, and are willing to risk alienating the purists in an effort to grab others like me.

I'm not against 18+ content in games like this, but I'm curious if they're needed in this particular example. Again, I haven't played to any yet, and I doubt I'd read them correctly anyway. I've heard Fate/Stay Night on the Vita is edited, but this also changed the story quite a bit. If they can remove the excessive scenes from the website gallery, but keep others like this (SFW, don't worry) and carry/complete the love story just as well, then I don't see much of a problem. In my limited experience though, the sex scenes in KS did contain important character development, but that may not be the case for this game. The bulk of the ones in Yume Miru Kusuri could certainly have been toned down or otherwise omitted without affecting anything else.

I do wonder what spurred them to pursue an all-ages rating with this game, maybe it was just the luck of the draw with this new company. It's funny that the one VN I'm interested in is suddenly announced for localization and editing, when it seems every other eroge I don't care about is available for purchase online, uncut in English. Talk about a Baader-Meinhof moment!

As an aside, I wonder if they'll localize the Flight Diary too.
 

Proven

Member
So my copy of Saya no Uta which I ordered last year finally arrived yesterday. And then I couldn't bring myself to play it (it's supposed to be really creepy, right?) so I immediately gave it to a friend to keep it away from me for at least a week.

But now I want to play it...

Edit: Oh wait, that's right, I upped for the download code...
 
Some info about If My Heart Had Wings from MangaGamer



So All-Ages it is. And the translation in the demo isn't final.
Interesing... I don't see too many VNs like this translated and to be sold at retail (censorship included!) Am I wrong in saying this is a rare thing? Or am I just not well informed about the western market for VNs?

Anyways, this has now been put on my radar. Hopefully it's worth checking out.
 
According to this tweet:
ESRB rating came back for "If My Heart Had Wings" -- it's going to be T for Teen.

Interesing... I don't see too many VNs like this translated and to be sold at retail (censorship included!) Am I wrong in saying this is a rare thing? Or am I just not well informed about the western market for VNs?

Anyways, this has now been put on my radar. Hopefully it's worth checking out.
It's rare. And those who do sell VNs have found that censoring them is a bad idea because it reduces sales.
 
According to this tweet:



It's rare. And those who do sell VNs have found that censoring them is a bad idea because it reduces sales.
That's probably true. It's kind of silly for them to not release both versions, but then, it's not too late for them to release it at a later, is it? H-Scenes aren't my cup of tea, but then, I haven't really had a cup before, so I wouldn't know for sure. My best guess is nope, though. It'd just get too awkward for me. :/

And a T rating, huh? That's not too bad, I guess... I wonder how much was cut out and how large an impact it has on the story. (If any)
 

Marche90

Member
Same here. I played Tsukihime with the patch that removed the H-scenes and i didn't miss them one bit.

SUPRESS ROA IN MY ASS SHIKI

Ehem, nevermind.

I'm not surprised by that T rating. Most visual novels don't have content that should be deemed M (except, of course, the 18+ scenes)
 

Proven

Member
That's an interesting website design.
Some info about If My Heart Had Wings from MangaGamer



So All-Ages it is. And the translation in the demo isn't final.

I want to buy it so more keep on coming but I don't want it to be be all ages. D:

That pretty much sums up how I feel about this. I'll probably pick it up still if I have the spare cash for it.
 
How do you call the removal of content to get a lower rating? I call it censorship, but my English is what it is, maybe there's a better word to define it?
I usually refer to that kind of stuff as censorship. But I think the kind of censorship he had in mind was the kind where things are blurred out or blocked from view.

Both are censorship in my books... :/
 

chrono01

Member
I got an email that my copy of Saya no Uta shipped from J-List!

Sure, it took a bit of time, but at least I didn't pay for shipping [I also have a tracking number, which is appreciated].
 

creid

Member
How do you call the removal of content to get a lower rating? I call it censorship, but my English is what it is, maybe there's a better word to define it?
Technically it's only censorship if someone else forces them to take it out. This is just a business decision to cut content.
 
Regarding If My Heart Had Wings, and the content editing, I found this note from a post on vndb

Thank you for your interest in our game. I am sorry to say that the game does not have any sex scenes. Explicit content has been removed, but original content still remain.

The game has been rated Teen and above by ESRB, and has been given a 12 rating by PEGI.

There are no visible body parts, by the game still possesses love content. There are kissing scenes and kissing sounds, but there is no actual animation showing that.

The player can use their imagination in beach scenes, bedroom scenes, and bathroom scenes. There are implied and hinted meanings, where the player can make use of their imagination. There are beach scenes and bathroom scenes where the female characters will sport bikini wear, and have their body covered by water, or by towels. There will also be scenes where the female characters will be scantily clad.

Thank you for supporting our game, I hope you will find our game interesting.

Kind Regards,

Moenovel support staff

It's kind of a strange way to put it: "the player can make use of their imagination." >.>

But I guess it makes sense... It's good to know not everything will be cut. Suggestive themes and Crude humor are still allowed in T rated games, so all will likely not be lost.
 

chrono01

Member
The player can use their imagination in beach scenes, bedroom scenes, and bathroom scenes. There are implied and hinted meanings, where the player can make use of their imagination.

I literally laughed out loud.
 
How do you call the removal of content to get a lower rating? I call it censorship, but my English is what it is, maybe there's a better word to define it?

Yes, editing.

You see, these stories are improved by the removal of pornography. Editing removes bad elements of stories all the time to improve them. You don't call an editor censors.

Plus these elements were only included because of the stupid nature of the Japanese PC game market, where a lot of people expect porn in them because why else would you play a PC game?
 
MangaGamer has the release date for If My Heart Had Wings set at June 28th.

And the PlayAsia page has this notice:

Please note that this code has to be redeemed through STEAM, we'll be sending out the code only & not in a game file!
Steam, really? It would explain why they are going these lengths to censor it.
 

Marche90

Member
... Ok, if they were gunning for Steam, then that explains a lot of things.

Also, not everything has to be bad, since the base game will be translated. There's nothing that a fan-patch can't fix, I guess.
 

upandaway

Member
... Ok, if they were gunning for Steam, then that explains a lot of things.

Also, not everything has to be bad, since the base game will be translated. There's nothing that a fan-patch can't fix, I guess.
Oh, didn't think about that. That seems likely to pop up, now that you mention it.
 
Oh, didn't think about that. That seems likely to pop up, now that you mention it.

The CGs could probably be patched back in pretty easily. Or if they changed things enough, someone could rip out the script and patch it into the Japanese release. This seems to be getting enough attention that someone will probably try to do it.
 
The CGs could probably be patched back in pretty easily. Or if they changed things enough, someone could rip out the script and patch it into the Japanese release. This seems to be getting enough attention that someone will probably try to do it.
I'd be surprised if somebody DIDN'T make the patch for the Japanese game. With all the people complaining about the censors or "edits" or whatever you want to call it, the only logical fix for ppl wanting their H-scenes is a patch.

I'm actually thinking MoeNovel will come out with a patch or dlc for those truly wanting the Ero back in their game. I wouldn't get it, but I'm sure something like that would sway a lot or the people who are on the fence because of the content removal.


Also, it's gotten Siliconera coverage http://www.siliconera.com/2013/05/13/heres-if-my-heart-had-wings-from-new-visual-novel-publisher-moenovel/

I'm starting to feel incredibly optimistic about this game an the future of VNs..... And at the same time, I have a terrible feeling that my optimism will be crushed.



And when I finally decide to try and download the demo, the game files are being updated... Great.... -__- I'm guessing it's either a script update, or they're removing the ero content that seemed to sneak in with the demo. :/
 

Ramune

Member
I'll have to check this game out (If My Heart Had Wings). I believe this is unusual as well because the last game to get a ESRB rating was one of Hirameki's games. And all ages, still checking it out. Was the sex REALLY needed? Or just added in because of established institutions deem it? And I'm not opposed to ero content, but if it serves no purpose....
 
I'll have to check this game out (If My Heart Had Wings). I believe this is unusual as well because the last game to get a ESRB rating was one of Hirameki's games. And all ages, still checking it out. Was the sex REALLY needed? Or just added in because of established institutions deem it? And I'm not opposed to ero content, but if it serves no purpose....
Yo-Jin-Bo right? I had that game. Even then they ended up changing it from an M to a T. If VNs ever take off here, the localizers would probably do well to have an internal rating system for the PC versions.
 

Ramune

Member
Yo-Jin-Bo right? I had that game. Even then they ended up changing it from an M to a T. If VNs ever take off here, the localizers would probably do well to have an internal rating system for the PC versions.

Yeah, I believe that was their last game released! And they also had aspirations of making VNs mainstream, but alas...

I think English 18+ PC Eroge have an internal rating system. Obviously staying far away from the ESRB. ;)
 

InfiniteNine

Rolling Girl
It pretty much feeds my idea that they're working on getting these in stores somehow since I don't really see any other need for the ESRB to rate them.
 
Yeah, I believe that was their last game released! And they also had aspirations of making VNs mainstream, but alas...

I think English 18+ PC Eroge have an internal rating system. Obviously staying far away from the ESRB. ;)

Hahah of course! I meant the all ages ones too. Everyone knows that sex > violence as far as the ESRB is concerned, and some all ages stuff isn't explicit but also has some not so subtle content and such that might be deemed overly offensive. Like 13+, 16+, 18+.

It pretty much feeds my idea that they're working on getting these in stores somehow since I don't really see any other need for the ESRB to rate them.
In this case, I think they should start looking to localizing some of the better generally T-M equivalent PS3, and PSP/Vita VNs that come out all the time. There's a larger market there, and as a person who uses a mac, I have to say, it would be a lot less hassle! Plus I'd like to see some Otome games over here, and it'll be a while before they start getting any eroge versions over here for whatever reason..

On another note, I would really like to see some more "classic" or well known VNs making it over. Kiminozo, Key games (though I don't particularly like some of the more famous ones), etc
 
It looks like the Steam thing was just a mistake on Play-Asia's part.
5. No, we do not have plans to sell the game on Steam. We do not plan, nor did we try to get the game on Steam.

Some other stuff:

1. Yes, all sex scenes will be removed, and no new content wil be added. However, the game will still have a nice story, and the game will not have any awkward endings. Players who have not played the Japanese version of the game will be able to find the game interesting, and safe to play.

2. The kissing scenes will be altered so that it will not show any tongues or lips touching, but will show the back or side view of a couple kissing, as seen under the 'demo' section in the official homepage, link.

3. The wording has been changed so that there are no sexual jokes. There are, however, minimal slapstick humor scenes left behind.

4. Explicit scenes such as bathroom scenes will not show any obvious body parts, and will show characters in towels. Characters will also be covered by water in the bath. There will be no unnatural blocking of body parts, such as a blank-out of parts, or blocks covering body parts.

6. The DRM of the download version will depend on the download platform/ website that you have purchased the game from.

7. No, there are no plans to re-add sexual content. The 'SweetLovePatch' will left over from the original game. It was purely a mistake on our part and will not be included in the full version of the game.

8. There are no plans to revise the translation for the full game at the moment. A few parts might be altered in the full version but the script for the demo will not be updated.

9. It was decided by all departments to publish an all-ages version of the game.

10. The cut contents and the alteration of contents were both decided by Will and Pulltop.
 

Clov

Member
Maybe, maybe I could understand removing eroge scenes, but censoring kissing? I think I'm just going to pass on this.
 
It's funny that they are going to these lengths when sex is actually the main seller for VNs. There's a reason MangaGamer sells all that nukige and the All-Ages version of KiraKira was outsold 10:1. This isn't going to reach the mass market either.
 

Necrovex

Member
For the people who has played If My Heart Had Wings, is there anything that makes this VN unique? Or are people mostly excited for it because it is getting an official release in the US?

I might pick it up later down the line when fan patchers come in and undo the censorship. After playing Xenosaga III, I cannot stand playing games that are censored.
 

Marche90

Member
I don't get removing kissing and sexual jokes, but I guess they really wanted that T rating?

Have you ever heard of a NIS game called Soul Nomad & The World Eaters?

That game got away with murder, rape, a totally twisted option for New Game+ and who-knows-what else. It's still rated T.

Seeing that, I'm surprised that they didn't gunned for E10+ :lol
 
Status
Not open for further replies.
Top Bottom