systemfehler
Member
ah kanns kaum erwarten, werd heute wohl die meds weglassen um mit wild turkey zu feiern (oder sony für immer abschwören)
nur noch 2 stunden. I have to make something to eat
"fertig" instead of "getan" would be the better choice in this sentencewenn PSN kostet Geld, dann bin ich mit Konsolen getan
Ein ewiger (hirnverbrannter) Teufelskreis. Bin mal gespannt, ob Sony heute die Vita verschweigen wird oder sie versucht wiederzubeleben. Ich wäre froh, wenn letzteres eintreffen würde, nur um der "Smartphone >> Handheld"-Fraktion den Finger zu zeigen.Check den 4. Paragraphen
http://www.nintendolife.com/news/2012/05/feature_why_ea_and_nintendos_partnership_is_big_news
Im Grunde sind EA verlogene Schweinehunde und das wissen die auch; wenn sich eine Platform nicht verkauft, dann scheißen die auf eben jene Platform, siehe Wii U + Vita
Frauen und Mathe ...
gott sei dank, nicht dass mir sony und milan vs barca in die quere kommen.
Forza Barca.gott sei dank, nicht dass mir sony und milan vs barca in die quere kommen.
EA kann sich mal unprecedented ins knie ficken
Is this a weird German expression or is g translate just being awful?
nöForza Barca.
Sharp knees taking on a whole new meaning
Frauen und Mathe ...#Aufschrei
Oh, doch.
That's the joke.I'm also not quite sure how it's supposed to work really
Schon.really?
Schon.
Sharp knees taking on a whole new meaning
Das mach ich doch gern.dieser thread wird mit jeder minute stumpfer
Mäh, nur GT zählt. Alles andere kann einpacken und nach Hause fahren ...Achja: es wird höchstwahrscheinlich auch ein Rennspiel gezeigt; ist eine PlayStation Tradition. GT6 wird es nicht, Ridge Racer oder das neue Spiel von den Motorstorm Machern haben wohl gute Chancen - denke Zweiteres
danke, feel free to correct me whenever I write nonsense"fertig" instead of "getan" would be the better choice in this sentence
argh es fällt mir grad kein gutes wortspiel mit 'scharf' ein...dieser thread wird mit jeder minute stumpfer
i feel your pain, google translate is awful half of the time when translating what these germans writeIs this a weird German expression or is g translate just being awful?
Frauen und Mathe ...#Aufschrei
Schon.
Please avoid making sexist jokes, especially in German where you are at the mercy of a translator and subtleties will be lost.
i am happy but the goal situation was a foulund Barca is fertig
i am happy but the goal situation was a foul
I thought the spoiler with "#Aufschrei" in it and the situation made this one pretty obvious, but I understand your point of view. Ich gelobe Besserung.Please avoid making sexist jokes, especially in German where you are at the mercy of a translator and subtleties will be lost.
oder 2 ;-)Yeah, the game needed a goal though. It was getting boring as fuck
Making breakfast. The hour draws near!
did you miss school for this?
did you miss school for this?
I'm missing sleep for this
Who needs sleep when you can see an event like this.
It's almost here.
Omg.
Somebody hold me
It's almost here.
Omg.
Somebody hold me
*hold you*
eu.playstation is live with 160k people
*hold you*
eu.playstation is live with 160k people
It's almost here.
Omg.
Somebody hold me
I will
Oh god, I can't pull through. I am going to miss this