SolarKnight
Member
Now now, let's not completely overhype the new people. Still, yes, it'll be a great episode.
Jojo day is best day.
Edit: Full Bloody Stream opening! Listen!!!!!!!!
http://www.youtube.com/watch?v=aLRBWC6c6xA fixed the link.
The best part of this week's episode, after the pose, was the DVD commercial narrated by Santana.
D.........v....................d
Oh man this episode is THAT episode.
AWAKEN, MY MASTERS
![]()
Buddy Waters has his sub out, you all know where to find it.
Can't wait for next episode, shame whoever is translating it uses the wrong names, oh well.
Just get GetBack when they release, they have subs with both versions of the names, and I'm pretty sure they're likely to be the only ones to use them.
Can't wait for next episode, shame whoever is translating it uses the wrong names, oh well.
Even I'm not satisfied. It makes negative sense to call ripple "Hamon" and call the Pillar Men "Wham, AC/DC and Cars". Pick one side or the other, it can't be both!
Yeah that's the worst part!Though personally I prefer "Ripple" over "Hamon".
THEN YOU HAVE NO RIGHT TO COMPLAIN
No tilde.I'm gonna add to the list of "relatively petty translation complains" with this
First to tell me what the wrong thing here that's annoying me too much is gets a gold star.
No tilde.
I notice shit like this all the time. Can't complain too much with fan translations, but when crap like this is in my expensive, limited edition re-translated manga, I get pretty annoyed.
Oh lol, didn't think of that. That's like, a DUWANG quality failure right there.I think the bigger problem is that an Italian man is saying "senorita" instead of "signora".
Senorita is Spanish.
Heh, someone must have been asleep at the wheel, then."Signorina", Caesar was using Italian with Japanese.
That's how the French version that was published was translated, so maybe I'm biased but it makes more sense to me than age old beings literally being called AC/DC.
So what should name should an "ancient Super-Vampire, revived from stone" have? because 'Esideci' and 'Whammu' don't exactly strike me as the names of ancient Super-Vampires.
Araki really doesn't even try when designing women.I'm gonna add to the list of "relatively petty translation complains" with this
http://25.media.tumblr.com/b75721a2f85e75e9de0d9539d36665e5/tumblr_mgj11qpE6R1qhhv13o1_1280.png
First to tell me what the wrong thing here that's annoying me too much is gets a gold star.
Guys, guys... wait for me for complaining about italian stuff, I'm italian.
Until that time I confirm that "signorina" should've been used since "senorita" is spanish.
If the anime reaches part 5, then we'll have A LOT to be pissed off for. (I'm italian too)
Also: the posing in this episode was relentless, and that was good.
"Oh man this episode is THAT episode.
AWAKEN, MY MASTERS
"![]()
Okay I caved. Where the fuck is this from?