What the shit how did this thread get to 9 pages since I last posted.
Uh oh, need a topic title fix.
It's "Giri Giri Ai" and not "eye" after all.
Belive this came from the OP/ED single CD that just came out (and also had Ikenai Borderline on it):
Shun probably knows that, but ai sounds like eye in Japanese. So that's probably the point.
I know.
That was the entire point because that was how the lyrics were translated until like 2 weeks after this thread was made that they leaked the official lyrics being ギリギリ愛 on 2ch and maclog.
Changing the title would mess up my amazing use of emoji too.
見つめ合って恋をして 無我夢中で追いかけて
だけどもっと知りたくてメラメラしてる
願うほど謎が増え 思うほど熱になる
だからもっと飛び込むの 未開の世界
恋とか夢とか誰でも信じるけど
そこそこ攻めなきゃつまんないよ
ギリギリ愛 いけないボーダーライン
難易度Gでも 全て壊してみせる
キリキリ舞 さらなるGへと
意識が溶ける 体は制御不能
イッちゃうかもね
ふざけあった友達と 求めあったあの人と
また会える日のために ギラギラしてる
光るほど影はでき 燃えるほど灰になる
走るほど見えてくる 危ないライン
自由も平和も望めば 生まれるけど
モタモタしてたら 腐っちゃうよ
ギリギリ愛 危ないボーダーレス
非常識だね まだ加速しているよ
キリキリ舞 限界点なら
塗り替えていい 破壊と再生から
私ができる
ギリギリ愛 いけないボーダーライン
難易度Gでも 全て壊してみせる
キリキリ舞 さらなるGへと
意識が溶ける 体は制御不能
イッちゃうかもね
ギリギリ愛 いけないボーダーライン
燃え尽きながら まだ輝いてみせる
キリキリ舞 あなたのために
未来のために 何度砕け散っても
愛することで生まれ変わる
愛されたくて生きて帰る