I'm totally fine with Futaba myself. Chie and Yosuke's dumb antics grated on me way worse.
I haven't really got to Futaba part to judge her yet, but I like what little I have seen of her.
So far the only character I hate is Ryuji. Almost as much as Junpei.
Am I the only one who finds Futaba completely insufferable? She's annoyed me to the point that I am going to take a breather for a week or so from the game. Nobody in P4/P3 was this grating, IMO.
Speaking of irritating things, I really wish each character had more than 1 "finisher" screen at the end of the battle, because seeing the same thing over and over got old really fast. Yes, it's stylish and feels good, but (probably) a few hundreds of fights in, where MC is the one who does the last hit, I kind of had enough. Same goes with Navi comments, I wish there were more variations of them during battles.
For the longest time I thought he was saying "ジョーカーがクイーン" and I was very confused each time since it doesn't make sense in any way. Then I noticed the displayed text. Still glad about theおお!
ジョーカー、カッコイイ!
I don't feel anything towardsIs there any character you guys are just "meh" on? I feel all I see is 80% love it and 20% hate it. She has had some good goofy moments so far but Anne is not a fantastic character or anything for me.
Am I the only one who finds Futaba completely insufferable? She's annoyed me to the point that I am going to take a breather for a week or so from the game. Nobody in P4/P3 was this grating, IMO.
Is there any character you guys are just "meh" on? I feel all I see is 80% love it and 20% hate it. She has had some good goofy moments so far but Anne is not a fantastic character or anything for me.
Speaking of irritating things, I really wish each character had more than 1 "finisher" screen at the end of the battle, because seeing the same thing over and over got old really fast. Yes, it's stylish and feels good, but (probably) a few hundreds of fights in, where MC is the one who does the last hit, I kind of had enough. Same goes with Navi comments, I wish there were more variations of them during battles.
^ Uh, spoiler?
Its not really a spoilersince they share the same surname...
Do you think "Sakura" [佐倉] is an uncommon surname, or something? In Tokyo, of all places?
And in this thread, there are a lot people who can't play the game until February but are reading for spoiler-free impressions.
It doesn't take a lot of effort to wrap your post in spoiler tags if there's even a bit of doubt. Especially given that there is a dedicated spoiler thread.
Please show me a game where 2 unrelated characters share the same surname.
Do you think the developers are just lazy to think of other names to use and rather just use Sakura twice since it is a common surname in Tokyo? The REAL spoiler is they are not blood-related.
It will probably be useless but a campaign as been launch to ask Atlus USA/Deep Silver to offer the choice of Japanase/English Voices for the game.
Here is the link : https://secure.avaaz.org/fr/petitio...ese_Voices_for_Persona_5_Even_as_DLC/?owAXVcb
Okay.
http://valkyria.wikia.com/wiki/Karl_Landzaat_(VC1)
http://valkyria.wikia.com/wiki/Faldio_Landzaat_(VC1)
I don't think it has anything to do with laziness. I think it's more realistic thatcharacters can have identical surnames and not be related.
Well I can argue that the examples you shown are not really valid due to the English translation. If you look carefully their surnames in katakana (i.e. original) are slightly different.
But I see your point..The chances of characters having the same surname but being unrelated are slim but not zero
For what it's worth, despite Hardin saying the game won't have japanese audio back at E3, it doesn't seem to be set in stone yet. I emailed their service desk recently asking about it and got a unique response saying it was still up in the air, and that my "concerns had been noted". If you want to voice your opinion on it, I'd advise doing the same. The voice acting in the japanese dub is absolutely stellar, and it pains me that so many people will be missing out on even the option to hear it.
Good to know, can you send me the mail address in my PM please ? Thanks.
Are you all going to bomb them questions about the dub? lol
Are you all going to bomb them questions about the dub? lol
Good to know, can you send me the mail address in my PM please ? Thanks.
And to me aswell
Yes, they need to understand that they do not have the choice ! The game take place in Tokyo FFS, I understand players in USA loves to play with English dub but many would enjoy the game better with the original dub.
There is one thing that I don't understand about this while dub vs. sub fight: Why don't you learn Japanese if you prefer the Japanese dub anyway?
I prefer to see media on their original language
Does that mean I have to learn 6+ languages?
everyone should learn 6+ languages imho
There is one thing that I don't understand about this while dub vs. sub fight: Why don't you learn Japanese if you prefer the Japanese dub anyway?
There is one thing that I don't understand about this while dub vs. sub fight: Why don't you learn Japanese if you prefer the Japanese dub anyway?
As someone who has at least basic knowledge of six languages: I don't know, but maybe yes? I just don't see the benefit of surrounding myself with the supposedly more authentic source material when I don't get what's actually said. I guess it's just a preference thing.
Even if you may have been sarcastic, I actually agree with that.
Because when there are subtitles you don't need to speak the language to understand the intonations? As someone who speaks Japanese, I didn't magically start picking up on nuances I didn't catch when I was just watching anime with subs. The argument that you have to understand the language to understand the emotions being conveyed by the performance is just plain flawed.
I don't think people should be forced to learn a language to get the original voice direction, and personally I find it disrespectful to the original actors and directors when a translation of a game, film or TV series excludes the original performances. If people want the choice to use the dub, that's cool, I've got nothing against them, but when there is no option to get the original performances for those who want them, that's pretty poor.
my parents know 5+, I'm working on 3/4... need to up my canto/mando game
Aren't there usually some localization changes anyway? I'm not sure how prevalent it is with Persona, but you'd end up in some situations where the subtitles and the original voice work won't match. The German subtitles for FFX for example are translated from the original script while the game uses the English voices which leads to the somewhat hilarious juxtaposition of a spoken "I love you" and a written "Thank you". They would have to include two separate sets of subtitles.
oh you better be prepared for futaba YASS MY QUEEN SLAY every time ann hits a weakness
* i am guessing at futaba's personality since I haven't met her yet