That's basically why I still play with dubs most of the time. I hate not being able to look away from the screen for a second without missing entire sentences.Having played mostly US released Tales games, I have gotten quite used to playing Tales games with English voice acting, but after playing Berseria with Japanese voices I think I could get used to playing with Japanese voices more often, only down side is I cannot multi-task and look down while the skits are going on.
The slapping game is goddamn impossible.
Her Japanese voice is too.
I wonder why this game and Zestiria arbitrarily change so many names. "Malak" and "Malakhim" are "Seirei" in Japanese, which as far as I know just means spirit (unsure if some kanji nonsense alters the meaning or not). Innominat is Kanomushi. Kamoana is Moana. Armatus is Kamui, which is something along the lines of Divinity, but certainly nothing along the lines of Armatization. I don't want literal translations (calling Armatization Divine Reliance Transformation would be bad) but making up their own names and making sometimes pointless changes is just as bad, IMO.
So should I start this game this weekend or wait for the AI patch? Saw people on steam complaining that the patch the other day rendered their game unusable or something?
How do I install the Kaldaien fix? Just unzip the files into the Berseria folder?
I'd kill for a game where its Velvet and crew VS Sorey and his group....some how make the time travel possible for it lol. Anything to see Sorey get eaten.
Ah, I see. That makes sense then.Malak was used in Japanese as well. It was just written with the kanji for Spirit. Kamui is just the pronunciation of the kanji they used to describe what the action was which is why they changed it. The same reason applies to Kanonushi and why it's changed for the US release. His US name is probably a play on his other title in JP,. That title carries a different meaning in JP I think and as such they called him Kanonushi which probably is the pronunciation of the kanji "His/Their Lord" Innominat is literally the spoiler in JP but adjusted a bit."The Lord whose name shall not be spoken"
The AI works fine if you use vjoy. It's an inconvenience, but who knows when that AI patch will come out. Just make sure you launch the game before you enable vjoy.
Why do you have to launch the game before you enable vjoy?
Since the last patch the game crashes at launch if vjoy is already enabled. Or at least it does so for many people.
I put the waiter uniform and the swordman eyepatch on Laphi. Now the kid looks like a bit of a badass.
This is the greatest decision I have made in this game since I HATE his default clothes.
I just saw a scene that pinpoints why I don't mind Velvet and like her as well as the other characters.
MID-GAME SPOILERS
I got to the scene where Rokurou encounters. Velvet speakes to Eizan while they wait and Eizan saysShigure and gets beat, then goes off to forge a sword with Kurogane and now we're waiting for him.Rokurou can't beat Shigure by himself, so when he creates an opening everyone should attack so that they can kill Shigure since they'll just have to deal with him later. Velvet questions him about intruding on a personal vendetta and Eizan basically says he doesn't care and getting rid of Shigure now is more important, to which Velvet agrees. She also states that she feels Rokurou dying pointlessly is a waste and will make it harder to accomplish their goals and Eizan agrees, saying that he's not a big picture guy so Rokurou may try to chop her arms off for a little but will eventually give up
Like, that's why Velvet doesn't bother me. She's not mindless edge and angst, she often walks through her reasoning and decisions and is consistent in her portrayal. If she's Edgy then so is Eizan.
Ugh great, I'm here right now. Just beat the bug.Alright, Act 2 finally picked up after something like 8-10 hours of play. That journey fromreally broke my spirit. Just nothing happens for fucking ever after the bug in the forest, and the length and number of dungeons and travel areas between significant plot points keeps increasing.Mines -> Ravine -> Tunnel -> Port Cadnix, followed by Reneed - > Bog -> Forest -> Lothringen, and then the particularly interminable Yseult -> beach -> Haria -> reef -> Palamedes Temple
Now that I've passed that part, it seems like there are at least some interesting threads progressing again.
Ugh great, I'm here right now. Just beat the bug.
Avoid all Zestiria wiki articles until you beat this game
I just spoiled probably the biggest twist of the game by clicking on a seemingly innocuous article that redirected to giant Berseria spoilers.
It's probably been answered but why are the subtitles and english dub different?
The less scenes with Kamoana the better.
I guess I'm the only person who finds her adorable. >.>
I guess I'm the only person who finds her adorable. >.>
She's cute, but her voice is just grating
She is adorable, but her English VA is a low point for the dub.
You're about 1/6th of the way through the game, I'd say. I'm 40 hours in, done zero sidequests and about to reach the final stretch.Just got my final team member -spoiler in case ppl don't like knowing who joins lastwondering how far into the game I am. Really loving it and want to pace myself, so don't want to finish too quickly, I think I am about a third, whats the average playtime for the game?Eleanor
Malak was used in Japanese as well. It was just written with the kanji for Spirit. Kamui is just the pronunciation of the kanji they used to describe what the action was which is why they changed it. The same reason applies to Kanonushi and why it's changed for the US release. His US name is probably a play on his other title in JP,. That title carries a different meaning in JP I think and as such they called him Kanonushi which probably is the pronunciation of the kanji "His/Their Lord" Innominat is literally the spoiler in JP but adjusted a bit."The Lord whose name shall not be spoken"
Avoid all Zestiria wiki articles until you beat this game
I just spoiled probably the biggest twist of the game by clicking on a seemingly innocuous article that redirected to giant Berseria spoilers.
Malak as in the hebrew malak? They used that in the Japanese? Or they used an attempt at an equivalent in their native language? In hebrew (which is where I'm assuming the english localization got the reference) malak does not 100% represent something that is a spiritual being, its used for an ambassador or representative. You'd need context to determine anything else.
No, they did not. They used seirei 聖隷 (something like "sacred slave") which has nothing to do with seirei 精霊 (spirit).
Quite late game spoilers. I noticed my side quests are now gone from my map. Am I fucked? I swear I couldn't even access them. There was an avalanche blocking what I thought was one!I just "killed" the Teresa and Oscar and need to go back to the prison.
I bought the first pack but 11.99 for the 2nd pack with beach costumes that don't even look as good as anything from the first pack (and one being a rip off from xillia 2 beach costumes) is a no for me. I think I may get the cameo costumes though.Anyone buy any of the costume DLC?
I have everything released so far. It's fun mixing and matching stuff.Anyone buy any of the costume DLC?
I don't see why we wouldn't since there's no anime based costumes this time around. The costumes that have yet to release are the idolmaster, pirate, school, and Tales cameo costumes, and idolmaster costumes are no longer an issue as of Tales of Xillia 1.Anyone know if we're getting the rest of the DLC costumes?