どうすればいい友だちができますか?
Not sure how to interpret the ば-form of どうする.
I think that's just a coincidence, I hear/see it formal texts, tooI don't think I've ever heard ぜひ (as "please" or "certainly") used outside of informal speech. is it actually informal or is it just coincidental as to how I've encountered it?
どうすればいい is something along the lines of "What should I do?" / "What would be good to do?"
So the sentence is something like "What should I do to make friends?"
Just "What should I do to make friends?"
いい is part of the expression どうすればいい.
どうすればいい友だちができますか?
Not sure how to interpret the ば-form of どうする.
As for particles, I think most people struggle with when to use は or が, as well as when to use で or に. On a basic level, they're pretty easy to learn, but the more you study, the more usages you realize they have, and they suddenly become a lot more complex than you intended. It's all just a matter of practice though.
は and が I sort of get in basis, but I admit I haven't really figured out exactly where and when each is better to be used. Is が more informal though? It sounds more direct than using は, from the sound of it.
I think I get で and に though...the explanation I got was the former implies a temporary "goal", while the latter implies a solid "goal"? Like if you say you're going to the store to pick up groceries on the way home, you'd use で, but if you say you're just going to the store and leaving it at that, you'd use に, correct? There's more nuance than that, but when using them to talk about going somewhere, that's the gist?
は and が I sort of get in basis, but I admit I haven't really figured out exactly where and when each is better to be used. Is が more informal though? It sounds more direct than using は, from the sound of it.
I think I get で and に though...the explanation I got was the former implies a temporary "goal", while the latter implies a solid "goal"? Like if you say you're going to the store to pick up groceries on the way home, you'd use で, but if you say you're just going to the store and leaving it at that, you'd use に, correct? There's more nuance than that, but when using them to talk about going somewhere, that's the gist?
Oh wait, I was thinking of the へ particle, that's the one used as sort of an alternative to に, right?
は and が have many more differences than that, but the general rule is
は - subject of the sentence
が - ability (of the person)
They will definitely overlap and it's more complicated than that, but that's the simplest place to start
で and に have too many to list, I can't think of a general rule though.
I rarely use へ but it's usually a geographical/locational target, where に can be a locational target or a aspirational goal target as well.
I'm being a bit semantic here, but technically は is the topic, not the subject. が is the subject. In the majority of sentences the topic is also the subject, but not always.
I'm still trying to wrap my head around when to use any of them, that explanation you just did helped me a bit.
And what about を I find that one is also fairly similar.
I'm still trying to wrap my head around when to use any of them, that explanation you just did helped me a bit.
And what about を I find that one is also fairly similar to に.
を comes after the word/clause that is meant to be the direct object of the verb.
Example:
私はビールを飲みます。I drink beer.
は marks 私 as the topic of the sentence
を marks ビール as the "thing" that the verb, 飲む, is acting on.
Note that ビールを飲みます on its own implies that "I" am the person drinking beer, but I added 私は to the example to better distinguish は and を.
x.x I will need to review direct and indirect objects in Spanish to understand/remember those concepts, thanks for the explanation guys.
to に.
に is generally used for indicating movement (either literally, or figuratively) or time. It can also be used as an indirect object marker. As far as I know, it can never be a direct object marker.
I hate to ask a third time, but, like, where do I go for learning Japanese?
I'm not looking for a single solution, just some solid recommendations on where to start. Once I get started I know I can figure out where to go on my own, but besides just rebuying the old workbooks I used to use in college 7 years ago, I don't have any idea what's a good place to begin. Website, app, I dunno.
Yeah, I realize I can just Google stuff myself, but I like to get advice from real people, so. U:
So you've had previous experience? How much do you still remember? It would help to have an estimate of your current level of knowledge.
Yeah I took a few years in undergrad, and lived in Japan for six months. I was, admittedly, probably lagging behind everyone else that was at my level. Either it was harder for me, or they studied a lot more. Who knows.
Problem is I remember very, very little. Basic sentence structure, a few dozen words if I strain my mind, probably less than ten kanji... Various other bits and pieces, but not enough to construct anything significant.
So, I'd classify myself as a beginner, but one that might be able to breeze through the early stuff, as recognition kicks in and develops into recollection!
Haha, the OP is 7 years old, I just wanted to be sure I wasn't going to get into something that maybe wasn't as good as it used to be, or maybe something else better hadn't come around.
All right, cool, thanks! I have no qualms about admitting my own ignorance, so I'll definitely be sure to use every resource available.
2時にレストランに行きます。 I go to the restaurant at 2:00.
実は少し曖昧な意味があるんだけど, んー 出発することの方がいいかなと思う。英語について質問(´Д`;
I go to the restaurant at 2:00 は「2時にレストランに到着する」って意味?
それとも「2時にレストランに向かって出発する」?
If there are japanese classes in your local area you should give that a go especially at a lower level or if you have had previous experience a long time ago, it really helps to have face to face teaching. Most universities and tafes etc offer evening classes, and sometimes they do conversation classes for free too!Yeah I took a few years in undergrad, and lived in Japan for six months. I was, admittedly, probably lagging behind everyone else that was at my level. Either it was harder for me, or they studied a lot more. Who knows.
Problem is I remember very, very little. Basic sentence structure, a few dozen words if I strain my mind, probably less than ten kanji... Various other bits and pieces, but not enough to construct anything significant.
So, I'd classify myself as a beginner, but one that might be able to breeze through the early stuff, as recognition kicks in and develops into recollection!
The cool thing about http://maggiesensei.com/ is that she still responds to questions in the comments on her lessons, no matter how old. For example, her grammar lesson on -saseru/-saserareru was posted back in 2009, but she promptly answered a question posted 3 days ago within 2 hours.
If there are japanese classes in your local area you should give that a go especially at a lower level or if you have had previous experience a long time ago, it really helps to have face to face teaching. Most universities and tafes etc offer evening classes, and sometimes they do conversation classes for free too!
Good luck!
ありがとう。そうだとすると日本語の方も少し曖昧だけど「2時にレストランへ行きます。」のが正しいと思う。
でも人と待ち合わせをする場合、「2時にレストランへ行きます。」と伝えておいて本当に2時に出発したら「お前、2時に来るって言ったじゃねーか!!」って怒られるから要注意;p
英語について質問(´Д`;
I go to the restaurant at 2:00 は「2時にレストランに到着する」って意味?
それとも「2時にレストランに向かって出発する」?
英語について質問(´Д`;
I go to the restaurant at 2:00 は「2時にレストランに到着する」って意味?
それとも「2時にレストランに向かって出発する」?
私はただ、質問を聞いた人のために簡単な言葉だけを使いました。でもそうですね。意味はちょっと不明でしたね。すみません。
"I will go to the restaurant at 2:00."であれば、自分の感覚ですと「到着」の方を指すことになると思います。
「出発」の方を言いたい場合は、"I will leave for the restaurant at 2:00."のような表現が正しいかと。
I guess you could say どうも if you wanted to be more casual, but hell, if combini clerks are going to けいご you there's no harm in being polite.
I'm having a hard time sorting out what's normal to say in Japan's restaurants/convenient stores/etc. Is it weird that I *also* say ありがとうございました after paying for stuff? Should I be saying something else?
I have a ton of little questions like this; is there a handy guide out there that'll show me how to conduct myself in public, more or less? I'm sick of sounding clueless! My Japanese vocabulary is bad enough as it is.
I'm having a hard time sorting out what's normal to say in Japan's restaurants/convenient stores/etc. Is it weird that I *also* say ありがとうございました after paying for stuff? Should I be saying something else?
I have a ton of little questions like this; is there a handy guide out there that'll show me how to conduct myself in public, more or less? I'm sick of sounding clueless! My Japanese vocabulary is bad enough as it is.
What I mean is that we're both saying "thank you very much" back to each other. Is that weird? I know very little Japanese if you can't already tell!
I don't know how relevant it is, but my tutor told me to use masu in gozaimasu and wakarimasu etc while the process is ongoing and the mashita ending when the process is ending. So at the end of the lesson I use arigatou gozaimashita, or if I ask a question and she gives an answer which doesn't need to be expanded upon I reply with wakarimashta.
getting caught in an infinite politeness loop is a real doozy. 気おつけてね~