D
Deleted member 17706
Unconfirmed Member
だく is more physical, like an embrace or a hug.
いだく is less physical and shares a similar meaning to かかえる. You can use both of them for more mental things. 精神病を抱える。コンプレックスを抱く。 etc... etc... They aren't interchangable and it would be really strange to say コンプレックスをだく or something like that.
いだく is less physical and shares a similar meaning to かかえる. You can use both of them for more mental things. 精神病を抱える。コンプレックスを抱く。 etc... etc... They aren't interchangable and it would be really strange to say コンプレックスをだく or something like that.