Synth_floyd
Banned
Osaka is nice but Tokyo is better IMO. I've lived in both. You do have to be careful about getting stuck in an "English bubble" but if you put in some effort it's not hard to find friends that only speak Japanese.
Conversely, after about a month of living in Tokyo I got kinda fed up with everything being in English. A lot of people respond in English even when you speak Japanese, and I felt like it was hindering my immersion. But, its always a cool place to live. So much to do. A year there and then maybe somewhere smaller might be nice.
Osaka is nice but Tokyo is better IMO. I've lived in both. You do have to be careful about getting stuck in an "English bubble" but if you put in some effort it's not hard to find friends that only speak Japanese.
Being forced to use english is something I've thought a lot about and thus actively trying to avoid schools whose students are mostly made up of westerners.
All I can do other than that, is to avoid using english as best I can in any given situation; which probably won't be too difficult, seeing as english isn't my main language.
Oh really? I think the experience varies depending on where you're from. As someone who is blonde I kind of stick out as an English speaker
Oh really? I think the experience varies depending on where you're from. As someone who is blonde I kind of stick out as an English speaker
So AJATT recommends putting the story for each kanji on the front of the card, yet the OP and other places just place the keyword there. Is there any particular problem with having the story as an immediate prompt? The shared RTK deck in Anki has a hyperlink to the story on koohii, which would be fine if the story page didn't also display the kanji itself, defeating the purpose of the prompt.
Hm. Is there anyway to set up an in-between card in Anki? Like, you see the keyword. Click once to get the story, click twice to get the kanji?Well the way RTK works is that you remember the story when you see the keyword and not the other way around. If you rely on the story too much, it'll hinder your progress, I think, since the final goal is to just remember the Kanji and stroke order instantly, without the need to go back and remember the actual story.
{{Front}}
<span style="color: #FFFFFF;" onmousedown="this.style.color='black'"
onmouseout="this.style.color='white'"> {{{Story}}} </span>
Just say in Japanese that you're Finnish or Norwegian and it should be enough, I always said "sorry I'm italian I don't speak english" and that was usually enough.
Hey guys, I found a couple of sites with tons of subs (Japanese subs) for Japanese Dramas and Japanese Anime.
I find it very useful for my studies, and I wanted to share it with you guys.
Here is the one with tons of Japanese subs (just scroll down past the English subs):
http://fc7c0ed1.zxxo.net/
And here is one with Anime subs:
http://kitsunekko.net/subtitles/japanese/
I hope it helps you guys. I wanted to give back to the community for helping me out. =)
Just know that it can take up to six years of intensive studying to be able to play games and actually understand what is going on without constantly looking up words, so pretty big commitment of your time if that is the only reason you want to learn it. I think apps etc have gotten better but there is no silver bullet when it comes to learning language, you have to factor in time
What's up with that first link? It's just the d-addicts subtitles forum. Linkbucks?
Not sure what's up with the first link, but I was given the link the way I posted it, and it was bookmarked that way in my bookmark manager.
I don't really understand it either, but it's legit as I have used the link many times.
Wondering if JPGaf can help me with this sentence.
俺は俺だ、どんな時でもな。。。
I've come up with "I'm me, but any/what time". And I don't know where to go from there. I mean the second part doesn't make any sense to me so I must be doing something wrong.
Any help would be appreciated.
Wondering if JPGaf can help me with this sentence.
俺は俺だ、どんな時でもな。。。
I've come up with "I'm me, but any/what time". And I don't know where to go from there. I mean the second part doesn't make any sense to me so I must be doing something wrong.
Any help would be appreciated.
Thanks for the replies, I think your translations sound a lot better, as in "no matter what/any time". Makes a lot more sense that way.
Would you guys recommend taking the low level JLPT exams? I'm studying half for personal enjoyment and half because it will hopefully be useful at landing a job in the gaming industry at some point in the future. I'm considering taking the N5 exam in July, as it would be a good goal to strive for and would give me a bit of extra motivation, but the £75 fee is somewhat off-putting, especially seen as I will hopefully take the higher levels eventually which would actually be worth putting on a cv. Thoughts?
Unless you can't find motivation any other way, I really don't see the point of taking anything lower than N2. By all means buy the study materials and practice for the test, but I don't see the point in throwing money away to get such a low level certification. It won't have any practical use.
Are there any good methods for working on accent or getting pitch shifts just right?
Angrymoth said:Would you guys recommend taking the low level JLPT exams? I'm studying half for personal enjoyment and half because it will hopefully be useful at landing a job in the gaming industry at some point in the future. I'm considering taking the N5 exam in July, as it would be a good goal to strive for and would give me a bit of extra motivation, but the £75 fee is somewhat off-putting, especially seen as I will hopefully take the higher levels eventually which would actually be worth putting on a cv. Thoughts?
Listening and speaking practise. Spending time in country is good for that, but if not you can download programs to listen to (even in the background). Something like keyholeTV is useful. If you listen to it enough you begin to pick up nuances about good places to pause, and the general flow of the language. Repeating back sentences you hear can help too, then you can compare the difference in accent and hopefully make yours the same.
So looks like I might have some job opportunities in Japan in the next few months.
What's the best/quickest/most efficient way to become fluent/literate? Should I focus on speaking before reading, or at the same time? Are there any "mindless" ways of doing it.
I've been doing Rosetta Stone for the last week. I have all three language packs. Are there things better out there? How many hours a day should I use it? I can generally blow through them, and always get over 90%. Should I slow down, and make sure I can say/read/understand everything, or should I go for speed and repetition?
Immersion wise, what are some good methods? TV (recommendations on good shows?), podcasts that focus on lessons or speaking slowly? Gimme your thoughts. Level-wise, I've never formally studied the language, but I've got pronunciation down fine, and I know a couple hundred words. I also took two years of Mandarin in college. I know Mandarin uses simplified characters, but a lot of them are still the same so I've got a basic understanding of how it works. So while I don't really know the language I'm pretty familiar with it.
Thanks for the help
Quick question ....I have to write a speech about someone close to me for class. I am writing about a lady friend "Anna". I am having a fear of sounding redundant in my presentation by saying アンナさんは as the subject over and over again. Obviously throughout the speech I can omit the subject when contextually appropriate. But I wonder how else I can refer to her that would be acceptable....? maybe. 私の友達は.....or what about 彼女は.... thoughts please.
....For a bit more context Anna is a friend from back home who is younger than I am. We are not dating but are very close. I included this as i figured it may help shape the language I use to refer to her.
I'd say 彼女 or something like こちらwould be your best bet. Or just avoid referring to her as much as you can after you've introduced her, when its clear you're speaking about her.
Quick question ....I have to write a speech about someone close to me for class. I am writing about a lady friend "Anna". I am having a fear of sounding redundant in my presentation by saying アンナさんは as the subject over and over again. Obviously throughout the speech I can omit the subject when contextually appropriate. But I wonder how else I can refer to her that would be acceptable....? maybe. 私の友達は.....or what about 彼女は.... thoughts please.
....For a bit more context Anna is a friend from back home who is younger than I am. We are not dating but are very close. I included this as i figured it may help shape the language I use to refer to her.
@kilrogg. thank you so much for the detailed write up. I had huge apprehension about over-omiting the subject but you have calmed my fears. Thanks again
So, I´m learning japanese since 1 month ago, and I need to practice my hiragana.
Does anyone know a page or something to read with only basic hiragana??
Thanks in advance!
Is it true there's a dragon Warrior clone that teaches you Japanese?(please say yes)
Kilrogg, I've read through this thread and noticed you're very well-versed in the language. Did you have a formal education, or did you teach yourself in other ways? How did you improve your kanji repertoire?
Also, does anyone have any sites in Japanese you would recommend to a basic-intermediate speaker/reader? I want to immerse myself more, since I'll be having a summer break from my class.
David Eddyshaw said:Japanese 可愛い (kawaii) originated as young-person slang for 可愛らしい "kawairashii".
The first bit is the Sino-Japanese equivalent of the Mandarin ke'ai, so they are "cognate" in the rather peculiar way that Sino-Japanese is related to Chinese.
I've tried quite a lot, and the 2 I'd recommend are 'Midori' and 'Japanese Lessons and Phrases'. The second one is a good tool for beginners, you can listen to all words by tapping them which is useful for pronunciation, and it has a good set of beginner lessons and vocab which helped me out a lot to start with. Midori tough is what I use pretty much exclusively now. Its a great reference tool and dictionary. You can search for kanji/words by drawing, radical or romaji, there is a seemingly endless supply of example sentences attached to each of them. It also great flashcard support and somewhat helpful japanese to english translator.Could someone recommend the best apps to learn japanese on the iPad.
I already have some basics (hiragana, katakana, some vocabulary...) and I want to further develop it.
I've tried quite a lot, and the 2 I'd recommend are 'Midori' and 'Japanese Lessons and Phrases'. The second one is a good tool for beginners, you can listen to all words by tapping them which is useful for pronunciation, and it has a good set of beginner lessons and vocab which helped me out a lot to start with. Midori tough is what I use pretty much exclusively now. Its a great reference tool and dictionary. You can search for kanji/words by drawing, radical or romaji, there is a seemingly endless supply of example sentences attached to each of them. It also great flashcard support and somewhat helpful japanese to english translator.
They're both a tad expensive for the app store but thats pretty much par for the course with this category and they're both good value for money.