Weirdest gaming-related pronunciation you've heard?

"Ys"

Uhm for kid stuff...

Hated people who said mare-e-oh and it will always be rye-you to me.

Also people said barlog in the early days. If someone looks up the championship edition arcade machine, it was even spelled wrong on it.

I remember, back in the day, I would say, "Wanderers from Wize". LOL!

And yeah, I really don't get some of the irks regarding Western(mainly English) pronunciation of certain words. I mean, you take an English word to other countries, and they are allowed to pronounce it(or mispronounce it) however they want and are given leeway regarding their familiarity applying this foreign word to their own language. Why can't we be free to do the same? Words change all the time, and literally the difference in languages is built on the different interpretations of some words that originate elsewhere. A word is introduced, passed along throughout different lands and evolves into something different depending on that land it settles in. Nobody questions this or considers it wrong. It's the evolution of language and culture.
 
EIG-zillia for Tales of Xillia. I personally thought it was pronounced Zillia.

Other things I've heard....

A friend of a friend called Guile from Street Fighter "Gully"
A best friend calls Zangief...."Zangrief"
Another friend called Indalecio from Star Ocean 2 "Indaglacio"
 
I had a hard time accepting that "Tee-Dus" was the right way to pronounce "Tidus" in FFX. One, because that sounds really stupid. Two, because "TIDE-us" makes more sense considering how much water is a big part of that game.
 
Probably because he's North American.

No other regional accent in the world says it the North American way, from what I've heard.

This does indeed come down to regional accents, and how people have been brought up speaking certain words. I'm gonna wager I guess that you pronounce "pasta" and "kebab" like "pah-sta" and "ke-bahb" too. Again, a North American thing.
I'm North American too.. But there are a lot of variations in accent here.
 
I love how basically all of these are consequence of the terrible vowel system in English, lol.

Merry-o and Mare-ee-o are the absolute worst. Kind of related, it makes my skin crawl when you set the voices to English in SSFIV and Makoto pronounces karate like Ferrari. Ugh.
 
I'm North American too.. But there are a lot of variations in accent here.

Yeah, forgive me for generalising; I have to call it that in its broadest term, though. I wouldn't be able to pinpoint exactly which regions in NA do and don't.

However, I really have to point you to the Mario Sunshine title with Mario speaking the game's title.

http://www.youtube.com/watch?v=vN00Vyg7yAI

There's definitely no "Marr-ee-oh" there. Definitely is "Ma-ree-oh ('ma' as in 'apple' or 'man.')
 
"Man these DOOK'UM nuts are dope! I can stun people with these shits!"

Deku > Dook'um
 
Never heard of Sega either?

Company? Sure. However when you type it out with no background info but just pure pronunciation it just sounds like you are talking about some FF character or whatever. Wish people would just explain what the hell they are talking about then this thread might be fun to read.
 
Right. "Kray-toes" implies "Kray-tows." Correct way is "Kray-tose," as in glucose.

I don't understand how people continue to mispronounce Kratos' name in God of War. In every game someone is practically screaming it out or its in Gaia's narrations.
 
SEGA pronounced as "see-gah" by every single person I know and every single commercial I've ever seen, because /ˈsega/, as it should be, in italian means:
a. a saw
b. masturbation
 
There's definitely no "Marr-ee-oh" there. Definitely is "Ma-ree-oh ('ma' as in 'apple' or 'man.')
But see.. I don't say Apple or Man like the way he says Mario in the intro ;)

(West coast Canadian if you're curious. It's a bit like the California/Hollywood accent, with a hint more "eh")
 
People fail when they say Po-kuh-mon too.

It's Po-Kay-mon. Even if you're ignorant of the Japanese origin of the pocket monsters portmanteau, they put an accent on the E to spell it out for you.


I meant Mary-o. I guess I was thinking in terms of romaji when I wrote it as Merio.

Dude. Even the narrator in the original US series said Pokuhmon. I always thought it was Po-Kay-Mon like you say but even official Pokemon things pronounce it like Po-Kuh-Mon.
 
Dude. Even the narrator in the original US series said Pokuhmon. I always thought it was Po-Kay-Mon like you say but even official Pokemon things pronounce it like Po-Kuh-Mon.
If you say it fast enough you might slur it into something like pokuhmon anyway (like Cleveland saying "turrble")... But if you are enunciating it its definitely pokaymon (as in the theme song).

lol well how he says it there is the proper way :]
Yes :)
 
It's been mentioned a couple other times, but my wife says "Marry-oh" for Mario.

Her family is from New Jersey, so it's understandable, but it really grinds my gears.
 
Mah-ree-oh (like when you got to the doctor and they want you to open your mouth and say "ah")

Melee is pronounced "may-lay". Not "mee-lee". This one irks me to no end. I think "muh-lay" is also acceptable but that one sucks too.
 
Top Bottom