planar1280
Banned
http://www.popularmechanics.com/tec...really-happened-aboard-air-france-447-6611877
How confusion caused pilots to create chaos in the cockpit and the end result was a number of lives lost due to basic lack of understand of flying an aircraft. This was one of the biggest mysterious crashes in history as a highly innovative and technologically advanced aircraft just vanished within minutes with no warning. the flight recorder was found 2 years later
excerpts
Much more detail in the link
How confusion caused pilots to create chaos in the cockpit and the end result was a number of lives lost due to basic lack of understand of flying an aircraft. This was one of the biggest mysterious crashes in history as a highly innovative and technologically advanced aircraft just vanished within minutes with no warning. the flight recorder was found 2 years later
excerpts
At 2:02 am, the captain leaves the flight deck to take a nap. Within 15 minutes, everyone aboard the plane will be dead.]
02:03:44 (Bonin) La convergence inter tropicale… voilà, là on est dedans, entre 'Salpu' et 'Tasil.' Et puis, voilà, on est en plein dedans…
The inter-tropical convergence... look, we're in it, between 'Salpu' and 'Tasil.' And then, look, we're right in it...
The intertropical convergence, or ITC, is an area of consistently severe weather near the equator.
02:05:55 (Robert) Oui, on va les appeler derrière... pour leur dire quand même parce que...
Yes, let's call them in the back, to let them know...
Robert pushes the call button.
02:05:59 (flight attendant, heard on the intercom) Oui? Marilyn.
Yes? Marilyn.
02:06:04 (Bonin) Oui, Marilyn, c'est Pierre devant... Dis-moi, dans deux minutes, on devrait attaquer une zone où ça devrait bouger un peu plus que maintenant. Il faudrait vous méfier là.
Yes, Marilyn, it's Pierre up front... Listen, in 2 minutes, we're going to be getting into an area where things are going to be moving around a little bit more than now. You'll want to take care.
02:06:13 (flight attendant) D'accord, on s'assoit alors?
Okay, we should sit down then?
02:06:15 (Bonin) Bon, je pense que ce serait pas mal… tu préviens les copains!
Well, I think that's not a bad idea. Give your friends a heads-up.
02:06:18 (flight attendant) Ouais, OK, j'appelle les autres derrière. Merci beaucoup.
Yeah, okay, I'll tell the others in the back. Thanks a lot.
02:06:19 (Bonin) Mais je te rappelle dès qu'on est sorti de là.
I'll call you back as soon as we're out of it.
02:06:20 (flight attendant) OK.
Okay.
The two copilots discuss the unusually elevated external temperature, which has prevented them from climbing to their desired altitude
02:06:50 (Bonin) Va pour les anti-ice. C'est toujours ça de pris.
Let's go for the anti-icing system. It's better than nothing.
Because they are flying through clouds, the pilots turn on the anti-icing system to try to keep ice off the flight surfaces; ice reduces the plane's aerodynamic efficiency, weighs it down, and in extreme cases, can cause it to crash.
02:07:00 (Bonin) On est apparemment à la limite de la couche, ça devrait aller.
We seem to be at the end of the cloud layer, it might be okay.
In the meantime Robert has been examining the radar system and has found that it has not been set up in the correct mode. Changing the settings, he scrutinizes the radar map and realizes that they are headed directly toward an area of intense activity.
02:08:03 (Robert) Tu peux éventuellement le tirer un peu à gauche.
You can possibly pull it a little to the left.
02:08:05 (Bonin) Excuse-moi?
Sorry, what?
02:08:07 (Robert) Tu peux éventuellement prendre un peu à gauche. On est d'accord qu'on est en manuel, hein?
You can possibly pull it a little to the left. We're agreed that we're in manual, yeah?
Bonin wordlessly banks the plane to the left. Suddenly, a strange aroma, like an electrical transformer, floods the cockpit, and the temperature suddenly increases. At first, the younger pilot thinks that something is wrong with the air-conditioning system, but Robert assures him that the effect is from the severe weather in the vicinity.
02:10:06 (Bonin) J'ai les commandes.
I have the controls.
02:10:07 (Robert) D'accord.
Okay.
Perhaps spooked by everything that has unfolded over the past few minutes—the turbulence, the strange electrical phenomena, his colleague's failure to route around the potentially dangerous storm—Bonin reacts irrationally. He pulls back on the side stick to put the airplane into a steep climb, despite having recently discussed the fact that the plane could not safely ascend due to the unusually high external temperature.
02:10:07 (Robert) Qu'est-ce que c'est que ça?
What's this?
02:10:15 (Bonin) On n'a pas une bonne… On n'a pas une bonne annonce de vitesse.
There's no good... there's no good speed indication.
02:10:16 (Robert) On a perdu les, les, les vitesses alors?
We've lost the, the, the speeds, then?
The plane is soon climbing at a blistering rate of 7000 feet per minute. While it is gaining altitude, it is losing speed, until it is crawling along at only 93 knots, a speed more typical of a small Cessna than an airliner. Robert notices Bonin's error and tries to correct him.
02:10:27 (Robert) Faites attention à ta vitesse. Faites attention à ta vitesse.
Pay attention to your speed. Pay attention to your speed.
He is probably referring to the plane's vertical speed. They are still climbing.
02:10:28 (Bonin) OK, OK, je redescends.
Okay, okay, I'm descending.
02:10:30 (Robert) Tu stabilises...
Stabilize…
02:10:31 (Bonin) Ouais.
Yeah.
02:10:31 (Robert) Tu redescends... On est en train de monter selon lui… Selon lui, tu montes, donc tu redescends.
Descend... It says we're going up... It says we're going up, so descend.
02:10:35 (Bonin) D'accord.
Okay.
Thanks to the effects of the anti-icing system, one of the pitot tubes begins to work again. The cockpit displays once again show valid speed information.
02:10:36 (Robert) Redescends!
Descend!
02:10:37 (Bonin) C'est parti, on redescend.
Here we go, we're descending.
02:10:38 (Robert) Doucement!
Gently!
Bonin eases the back pressure on the stick, and the plane gains speed as its climb becomes more shallow. It accelerates to 223 knots. The stall warning falls silent. For a moment, the co-pilots are in control of the airplane.
02:10:41(Bonin) On est en… ouais, on est en "climb."
We're... yeah, we're in a climb.
Yet, still, Bonin does not lower the nose. Recognizing the urgency of the situation, Robert pushes a button to summon the captain.
02:10:49 (Robert) Putain, il est où... euh?
Damn it, where is he?
02:10:55 (Robert) Putain!
Damn it!
Another of the pitot tubes begins to function once more. The cockpit's avionics are now all functioning normally. The flight crew has all the information that they need to fly safely, and all the systems are fully functional. The problems that occur from this point forward are entirely due to human error.
02:11:03 (Bonin) Je suis en TOGA, hein?
I'm in TOGA, huh?
Bonin's statement here offers a crucial window onto his reasoning. TOGA is an acronym for Take Off, Go Around. When a plane is taking off or aborting a landing—"going around"—it must gain both speed and altitude as efficiently as possible. At this critical phase of flight, pilots are trained to increase engine speed to the TOGA level and raise the nose to a certain pitch angle.
02:11:06 (Robert) Putain, il vient ou il vient pas?
Damn it, is he coming or not?
The plane now reaches its maximum altitude. With engines at full power, the nose pitched upward at an angle of 18 degrees, it moves horizontally for an instant and then begins to sink back toward the ocean.
02:11:21 (Robert) On a pourtant les moteurs! Qu'est-ce qui se passe bordel? Je ne comprends pas ce que se passe.
We still have the engines! What the hell is happening? I don't understand what's happening.
Unlike the control yokes of a Boeing jetliner, the side sticks on an Airbus are "asynchronous"—that is, they move independently. "If the person in the right seat is pulling back on the joystick, the person in the left seat doesn't feel it," says Dr. David Esser, a professor of aeronautical science at Embry-Riddle Aeronautical University.
02:11:32 (Bonin) Putain, j'ai plus le contrôle de l'avion, là! J'ai plus le contrôle de l'avion!
Damn it, I don't have control of the plane, I don't have control of the plane at all!
02:11:37 (Robert) Commandes à gauche!
Left seat taking control!
At last, the more senior of the pilots (and the one who seems to have a somewhat better grasp of the situation) now takes control of the airplane. Unfortunately, he, too, seems unaware of the fact that the plane is now stalled, and pulls back on the stick as well.
02:11:43 (Captain) Eh… Qu'est-ce que vous foutez?
What the hell are you doing?
02:11:45 (Bonin) On perd le contrôle de l'avion, là!
We've lost control of the plane!
02:11:47 (Robert) On a totalement perdu le contrôle de l'avion... On comprend rien... On a tout tenté...
We've totally lost control of the plane. We don't understand at all... We've tried everything.
By now the plane has returned to its initial altitude but is falling fast. With its nose pitched 15 degrees up, and a forward speed of 100 knots, it is descending at a rate of 10,000 feet per minute, at an angle of 41.5 degrees.
02:12:14 (Robert) Qu'est-ce que tu en penses? Qu'est-ce que tu en penses? Qu'est-ce qu'il faut faire?
What do you think? What do you think? What should we do?
02:12:15 (Captain) Alors, là, je ne sais pas!
Well, I don't know!
As the stall warning continues to blare, the three pilots discuss the situation with no hint of understanding the nature of their problem. No one mentions the word "stall."
02:13:40 (Robert) Remonte... remonte... remonte... remonte...
Climb... climb... climb... climb...
02:13:40 (Bonin) Mais je suis à fond à cabrer depuis tout à l'heure!
But I've had the stick back the whole time!
At last, Bonin tells the others the crucial fact whose import he has so grievously failed to understand himself.
02:13:42 (Captain) Non, non, non... Ne remonte pas... non, non.
No, no, no... Don't climb... no, no.
02:13:43 (Robert) Alors descends... Alors, donne-moi les commandes... À moi les commandes!
Descend, then... Give me the controls... Give me the controls!
Bonin yields the controls, and Robert finally puts the nose down. The plane begins to regain speed. But it is still descending at a precipitous angle. As they near 2000 feet, the aircraft's sensors detect the fast-approaching surface and trigger a new alarm. There is no time left to build up speed by pushing the plane's nose forward into a dive. At any rate, without warning his colleagues, Bonin once again takes back the controls and pulls his side stick all the way back.
02:14:23 (Robert) Putain, on va taper... C'est pas vrai!
Damn it, we're going to crash... This can't be happening!
02:14:25 (Bonin) Mais qu'est-ce que se passe?
But what's happening?
02:14:27 (Captain) 10 degrès d'assiette...
Ten degrees of pitch...
Exactly 1.4 seconds later, the cockpit voice recorder stops.
Much more detail in the link