Witcher 3 gameplay from YouTubers from CDPR event

Why are they keeping it hidden for so long? I mean in the tiny footage we saw in that gamespot video, it looked great!
Maybe they are trying to hide the XB1 version but they can't show the PS4 version alone as they have an agreement with MS and they don't want to paint the XB1 version badly?

Just a theory don't kill me :X
 
Yeah, NPC repetition looks like it's coming back--not especially surprising. Still, it can't be anywhere as bad as Witcher 2. The facial repetition beyond frustrating, and even threw off my understanding of the plot a couple of times.
 
Yeah, NPC repetition looks like it's coming back--not especially surprising. Still, it can't be anywhere as bad as Witcher 2. The facial repetition beyond frustrating, and even threw off my understanding of the plot a couple of times.

Are you really talking about W2 ? That game has minimal NPC repetition.. from modern RPGs maybe the least one.. characters important for the story have all unique faces
 
Why are they keeping it hidden for so long? I mean in the tiny footage we saw in that gamespot video, it looked great!

I'm guessing it's a totally practical case, PC-Footage is way easier to record, console-commands to set things up in the PC-Version, easy screengrabbing without having to use a capture-card (consoles recording quality, you know...) etc. It's just not as straight forward to get good console-footage out as it is to get PC footage
 
Why are they keeping it hidden for so long? I mean in the tiny footage we saw in that gamespot video, it looked great!

I have no idea. They've let press people play all three versions of the game, theyve even had events where they put all 3 side by side for people to compare, and now we see that they are sending out review copies on PS4 ahead of the others. The review embargo is up the week prior to release. If they were trying to hide something they shouldnt be doing any of those things.

The only reason I can think of is that their deal with MS has some weird restrictions pertaining to official media or their marketing department only wants to show off the best version of the game or a combination of the two.
 
I'm guessing it's a totally practical case, PC-Footage is way easier to record, console-commands to set things up in the PC-Version, easy screengrabbing without having to use a capture-card (consoles recording quality, you know...) etc. It's just not as straight forward to get good console-footage out as it is to get PC footage

Wat?

All the developers have the tools to record high qualiy console footage. The Xbox SDK for example has dedicated video tools for recording.

And getting a capture card is mostly likely not an issue here...
 
Question: I thought Geralt could see in the dark, why does a torch in-game make it easier to see than not having a torch? Or have i missed something.
 
Question: I thought Geralt could see in the dark, why does a torch in-game make it easier to see than not having a torch? Or have i missed something.

He sees slightly better in dark than normal humans, but does still need help from torches or potion called Cat that literally gives him cats capability to see in dark aka really well.
 
Wat?

All the developers have the tools to record high qualiy console footage. The Xbox SDK for example has dedicated video tools for recording.

And getting a capture card is mostly likely not an issue here...

I'm not saying they can't, what I'm trying to say is that it's simply more work to be done, while they don't even have people dedicated to recording. The Gameplays are recorded by regular people with different jobs in the company (Damien said what their names were in the Q&A released yesterday)
Honestly, If I was to have to record gameplay I would do it the easiest way I can. Wouldn't you?

Question: I thought Geralt could see in the dark, why does a torch in-game make it easier to see than not having a torch? Or have i missed something.

In the books, Geralt can see in the dark

While ingame there is a potion for that, called "Cat", simply a gameplay convenience


Edit: Tovarisc was faster
 
He sees slightly better in dark than normal humans, but does still need help from torches or potion called Cat that literally gives him cats capability to see in dark aka really well.

Really? According to the journal in Witcher 1 and 2
"young witchers gained cat-like eyes, which allowed them to see in the dark"
" the ability to see in the dark "

Maybe it says something else in the books.


edit : Nvm, thanks guys :P, gameplay convenience sounds about right.
 
Translate it :P

Challenge accepted.
This is extremely rough translation, I am not good at english and I hope Mr. Ženíšek who wrote it (and is head translator of TW 2/3) never sees it. All credit goes to him and eurogamer.cz who published it.

I included the tweets that Ženíšek wrote during his work on TW3, they were part of the article. They are in quotes.

----------------------------------------------------------------------------------------------------

The foundation for Witcher 3's localization was laid down in january 2014, when we started putting together an extensive terminology lexicon for the game and when we received a first batch of quests for translation.
These batches then arrived throughout the year and the amount of texts in the base game reached to around 2100 pages, which is twice as much than was the case with Witcher 2.
For translation of hairstyles and beards for Witcher's DLC one could use formal hairdressing education. Can Geralt have his hair bind in a way to create "divoký ohon" ? (untranslateable joke referencing the game's name, Divoký Hon (Wild Hunt)

The localization of videogames entails certain specifics compared to other media and is one of the most difficult types of translation work available. Often times we are envious of book translators, who get fully finished original, can get to know it intimately, prepare their notes for language characterization of various characters and then proceed translating nicely chapter after chapter.
In videogames, we are fully at the mercy of developers and their will to prepare good materials with enough context. And sometimes we are out of luck.

Someone here translated "Damn" as "Do prkénka dubového!". I did not know this game has preschool edition.

Not only do we not have the game available to check how the texts will look, but often these texts are not logically sorted, arrive for translation out of order and often do not contain any additional information that could help us "hit" the proper meaning right away. Imagine it as a translation of a movie you haven't seen yet: you do not get any sound nor picture, only dialogues that are out of order and without context, so you do not even have any idea who says what how and to whom. This is how the first messy basics of every localization begin.
In the Witcher's case though, developers attempted to give us enough context to make our work easier. Plenty of companies could learn a lot from CD Projekt in this regard. (translator's note: and many other regards)

Translation of a game you are looking forward to has great disadvantage of brutal and unavoidable spoilers. Mere testing such game is better. A bit.

If you as a translator work on a game you are looking forward to, it is a double-edged sword. You may get to it as a first person in the country, but you have to come to terms with the fact that it will be completely, brutally and irreversibly spoiled, so you may not even want to play it anymore.
So the translators and correctors not only know the whole storyline of the Witcher 3 for more than a year, but they also know about every game mechanism, about all the monsters and characters, but also about all the branches of even the smallest quests. Even if the complete image of the game gets put together as a puzzle during the work, spoilers are daily bread for every translator.

I translated the epilogue to Witcher 3. The world has no secrets before me anymore.

Because the Witcher games are part of such enormous world with rich history and backstory, there are plenty of terms from the whole book saga and previous games that we need to adhere to and keep during translation. For this purpose, we created at the start of the localization a terminological table, which already contained around 1200 objects and during the translation we added several hundreds more. This then served as a "witcher dictionary" of the sort, with up to date terminology. Translators debated in it how to translate every new term.
In the Witcher 3 there are so many songs, poems, Sayings, sonnets, balads and rhymes that one might get a poetic appendicitis from it. (untranslateable joke)

For example, whenever we encountered some plant (which are plentiful in TW3), the process of translation was: Is this plant real, or fictious ? If real, we will use real existing czech name (nice czech names get preference ahead of latin ones). If it is fictious, we ask ourselves: Is this plant present in the books or previous games ? If it is, we use the already existing translation to stay consistent.

If we find out that this is completely fictious plant that is also new for the game, we can create our own name for it. In this case we look at most understandable part of the full meaning basis of the original (polish/english) name and combine it with appropriate czech suffix, which is how plants and herbs are traditionally named in czech language. Sometimes my graduation from Biology was useful during this process. We played nicely with names of villages around Novigrad's and Velen's countrysides. Only the Skellige Isles have their terminology left alone, since their inspiration are nordics/vikings and czech language is not appropriate for these.

After translating all these herbs and alchemical ingredients for TW3 I feel like "bába kořenářka". Better not cook anything for a few days.

Dwarfen language is nice, but for trolls we invented their own pseudogrammar. English translator is saying he will learn from us for next time.

The Witcher is very specific in one respect compared to other AAA games - unlike them, which are usually built on germanic language base, it is set in a slavic environment/world. And because czech falls into the same language family, it would be a shame to waste the opportunity. Czechifying given names is sometimes flaky (although Skyrim, for example, handled it pretty well some years back), but Witcher was very inviting in that respect.
I don't think there has ever been a game where czech names for villages, characters, monsters and herbs and other terms sounded as natural as they do in Witcher 3.

Would have been useful for TW3 translation to study old sailor shanties of the last few centuries..

I am sad that some old czech words have been forgotten, despite being so beautiful sounding. They will live again in Witcher 3.

Same attention was given to stylistic and lexicologic aspects. We strived for the cleanest use of czech possible, since modern expressions and "czenglish" words do not fit the pseudomiddle ages of the game. Experts such as mages and sorceresses of course speak scholarly as in books, but you will not hear complicated / expert expressions from simple villagers - and if you do, they will be in a funnily garbled form.
Similar stylistic playground was presented by various books, diaries, boards, letters and journals that you can find while adventuring. Some are written in elder language, others are written by a villager or a bandit not used to written word, and the translation has to reflects it all. We cannot expect uneducated peasant to have similarly refined writing style (and grammar knowledge) as a nobleman from Novigrad.

Niagara Falls have frozen and I read that as "Nilfgaardian Falls". I could really use a break from all this Witcher stuff.

Three in the morning and I am asking myself, is this supposedly last batch of few thousand words really the last one, or is it going be as always.

Sometimes we digged deep into the bowels of czech language and brought back expressions that are not used anymore, but fit the world of the Witcher perfectly. We did this to such an extent that sometimes it feels like we played with the texts even more than the original. Huge thanks goes to a corrector, who was very careful about correct song verses and appropriate text rhytms for all the songs, poems, sonnets, etc.
It's own chapter is a well-liked dwarven dialect, which was handled by the same expert who did the first two games.
There are even such plot twists in Witcher 3 that were written, translated, voice acted, finished...and cut. Will serve as a great drunken stories though.

Eventhough it may not seem that way, translating all the texts in the game is just the beginning of localization works. To be continued in the next article.
 
To be honest, TW2 did have terrible repetition of NPC faces.

Tell the name of that NPC.. if you mean people with who you don't interact in anyway or don't have any business with them, then yes.. but if they have some quest for you or are involved in any kind in that quest, then they have unique faces.. in W1 there were many NPCs with quests with the same faces, in TW2 no.. or go here and show me which character has some generic face like some nameless other NPCs - http://witcher.wikia.com/wiki/Category:The_Witcher_2_characters

And don't forget, that the screens from Eurogamer.cz have this in their URL: .. witcher3Release_2014_10_02_18_42_02_10... so they maybe are from older build.. really old build now

Anyway, I have seen some live twich of some russian guy, and he had many new real great scenes there.. and when I saw Geralt swimming underwater and around him there were drowners swimming too, well, that looked really great :)
 
Just curious, will the HUD customization also be available on consoles? I'll be playing on PC, so no worries for me personally, but it's kinda needed with the amount of stuff it has on by default.

The Witcher III: Wild HUD
 
Just curious, will the HUD customization also be available on consoles? I'll be playing on PC, so no worries for me personally, but it's kinda needed with the amount of stuff it has on by default.

The Witcher III: Wild HUD

Console gamers don't like options.
 
Tell the name of that NPC.. if you mean people with who you don't interact in anyway or don't have any business with them, then yes.. but if they have some quest for you or are involved in any kind in that quest, then they have unique faces.. in W1 there were many NPCs with quests with the same faces, in TW2 no.. or go here and show me which character has some generic face like some nameless other NPCs - http://witcher.wikia.com/wiki/Category:The_Witcher_2_characters

And don't forget, that the screens from Eurogamer.cz have this in their URL: .. witcher3Release_2014_10_02_18_42_02_10... so they maybe are from older build.. really old build now

Anyway, I have seen some live twich of some russian guy, and he had many new real great scenes there.. and when I saw Geralt swimming underwater and around him there were drowners swimming too, well, that looked really great :)

Are you joking about the NPC list you linked? There's literally multiple copypasted faces, or same faces with a few tweaks here and there, without even counting all the generic NPCs that have same faces as the quest related "important" NPCs.

For example:
http://witcher.wikia.com/wiki/Magnus
http://witcher.wikia.com/wiki/Dragan
http://witcher.wikia.com/wiki/Manfred
http://witcher.wikia.com/wiki/King_Ziggy
http://witcher.wikia.com/wiki/Lasota
All 5 have the same face.

http://witcher.wikia.com/wiki/Visionary
http://witcher.wikia.com/wiki/Sendler
Are also exactly the same, while
http://witcher.wikia.com/wiki/Falas
has a different scar.
Also,
http://witcher.wikia.com/wiki/Earso
may have the same face model, but I can't tell for sure.

All the NPC dwarves have completely similar face shape with only tweaked appearance. All elven women look similar with no indentificable traits what so ever.

Also,
http://witcher.wikia.com/wiki/Aryan_La_Valette
http://witcher.wikia.com/wiki/Cedric_(NPC)
have roughly the same face, but with latter given Elven characteristics with the eyes and the ears.

E: Also, the soldiers from the prologue are copypasted into the brutes you handwrestle to gain access to the siege weapon @ Loredos keep.
 
Just curious, will the HUD customization also be available on consoles? I'll be playing on PC, so no worries for me personally, but it's kinda needed with the amount of stuff it has on by default.
I believe I remember reading that the console versions will have all the same HUD options as the PC version.

Console gamers don't like options.
Those people are idiots. PC gamers playing on console think options are glorious.
 
Just curious, will the HUD customization also be available on consoles? I'll be playing on PC, so no worries for me personally, but it's kinda needed with the amount of stuff it has on by default.

The Witcher III: Wild HUD

Impossible to be sure of course, but I can't see why not. Things like that usually don't differ from PC to consoles.
 
Älg;162457672 said:
Impossible to be sure of course, but I can't see why not. Things like that usually don't differ from PC to consoles.

They have said on Twitter that PC and consoles versions have the same options when it comes to HUD customisation..
 
Are you joking about the NPC list you linked? There's literally multiple copypasted faces, or same faces with a few tweaks here and there, without even counting all the generic NPCs that have same faces as the quest related "important" NPCs.

For example:
http://witcher.wikia.com/wiki/Magnus
http://witcher.wikia.com/wiki/Dragan
http://witcher.wikia.com/wiki/Manfred
http://witcher.wikia.com/wiki/King_Ziggy
http://witcher.wikia.com/wiki/Lasota
All 5 have the same face.

http://witcher.wikia.com/wiki/Visionary
http://witcher.wikia.com/wiki/Sendler
Are also exactly the same, while
http://witcher.wikia.com/wiki/Falas
has a different scar.
Also,
http://witcher.wikia.com/wiki/Earso
may have the same face model, but I can't tell for sure.

All the NPC dwarves have completely similar face shape with only tweaked appearance. All elven women look similar with no indentificable traits what so ever.

Also,
http://witcher.wikia.com/wiki/Aryan_La_Valette
http://witcher.wikia.com/wiki/Cedric_(NPC)
have roughly the same face, but with latter given Elven characteristics with the eyes and the ears.

E: Also, the soldiers from the prologue are copypasted into the brutes you handwrestle to gain access to the siege weapon @ Loredos keep.

Ok, yeah, I know some of thems.. but they really don't have a important role in the story or their quests are about minigames.. still better than in any other modern RPG, where you can talk to people who have the same faces, the same clothes, etc..
And when it comes to Aryan and Cedric, they have some features the same, but the really aren't clones in any way possible..
 
Ok, yeah, I know some of thems.. but they really don't have a important role in the story or their quests are about minigames.. still better than in any other modern RPG, where you can talk to people who have the same faces, the same clothes, etc..
And when it comes to Aryan and Cedric, they have some features the same, but the really aren't clones in any way possible..

Doesn't change the fact that especially in Flotsam, you run into copypasted faces A LOT which is really immersionbreaking. I do have my hopes up for Wild Hunt which seems to have a great deal of variety, as in my books TW2 was kind of a letdown in that aspect.
 
Why are they keeping it hidden for so long? I mean in the tiny footage we saw in that gamespot video, it looked great!

They've been working on performance optimization. They do not want to show an unpolished version of the game. At least that's their official stance. I don't blame them.
 
Ok, yeah, I know some of thems.. but they really don't have a important role in the story or their quests are about minigames.. still better than in any other modern RPG, where you can talk to people who have the same faces, the same clothes, etc..
And when it comes to Aryan and Cedric, they have some features the same, but the really aren't clones in any way possible..

NPC simply means non-player character. Your argument seems focused on the fact that the MAIN characters have different faces, which is true. But there are still plenty of quest-givers, romanceable, and otherwise important characters whose face are very similar in Witcher 2. I finished my playthrough just last week, so that was one of the aspects that stuck in my mind as still "last-gen."
 
Doesn't change the fact that especially in Flotsam, you run into copypasted faces A LOT which is really immersionbreaking. I do have my hopes up for Wild Hunt which seems to have a great deal of variety, as in my books TW2 was kind of a letdown in that aspect.

But about which NPCs are you talking about? Town folk or you mean NPCs with quests and dialogs? .. ok.. there are about 140 unique faces in TW2.. that's a price new number if you ask me - I can even name them if you want :D
 
But about which NPCs are you talking about? Town folk or you mean NPCs with quests and dialogs? .. ok.. there are about 140 unique faces in TW2.. that's a price new number if you ask me
All of them. Unless they're a main story character that was actually designed by hand, any character created by the engine itself looks remarkably similar to a hundred other characters.

Are you honestly saying that TW3 has the same repetitive characters that TW1/2 had? Because I haven't seen the same character twice yet, and we've seen quite a few in the dozens and dozens of videos that have been released.
 
But about which NPCs are you talking about? Town folk or you mean NPCs with quests and dialogs? .. ok.. there are about 140 unique faces in TW2.. that's a price new number if you ask me - I can even name them if you want :D

I don't understand your point. I'm talking about any NPCs on your screen, close enough for you to see. As long as you don't provide a source I must say "140 unique faces" is an OUTRAGOUS lie as I've seen ~20-30 unique faces + the main quest characters, at best.

A beard, ear shape or make-up variation cannot be count into "unique faces".
 
All of them. Unless they're a main story character that was actually designed by hand, any character created by the engine itself looks remarkably similar to a hundred other characters.

Are you honestly saying that TW3 has the same repetitive characters that TW1/2 had? Because I haven't seen the same character twice yet, and we've seen quite a few in the dozens and dozens of videos that have been released.

Im telling you that there are 140 unique main or side characters in W2.. who gives a shit about some characters that don't have any major role in the story or quests.. but atleast in W2 even those nameless ones have something different from others.. clothes are different, hair cutes are different, etc..

And where did I said that W3 is going to have repetive characters? If anything, I'm astonished so far from the character design in W3
 
Im telling you that there are 140 unique main or side characters in W2.. who gives a shit about some characters that don't have any major role in the story or quests.. but atleast in W2 even those nameless ones have something different from others.. clothes are different, hair cutes are different, etc..

And where did I said that W3 is going to have repetive characters? If anything, I'm astonished so far from the character design in W3
It seems like you're trying to say that TW2 didn't have repetitive faces, which is bullshit. You can spend twenty minutes walking around Flotsam and see the same face a dozen times. It's totally a real thing, and it's immersion breaking when you see someone talking to their own doppleganger.

And yeah, it actually does matter even if they're not "real" characters that you talk to. TW3 is a massive step up from that. Instead of just slapping the same head onto a different body, they've got a system that can generate thousands, maybe millions, of unique combinations. NPCs that actually look like real people and not the creation of a game engine.
 
Im telling you that there are 140 unique main or side characters in W2.. who gives a shit about some characters that don't have any major role in the story or quests.. but atleast in W2 even those nameless ones have something different from others.. clothes are different, hair cutes are different, etc..

And where did I said that W3 is going to have repetive characters? If anything, I'm astonished so far from the character design in W3

I care, because it's annoying to see the EXACT SAME FACE multiple times on different characters, no matter if it's a merchant, wrestling opponent, a random sidequest giver or a man calling you a freak. It's seriously immersion breaking, and a letdown in technical aspect of not providing even the variety for me to not see the same face 3-4 times within an hour of playtime.
 
Game looks incredible - even at 1080P!

What I'm a bit concerned about is the combat; it seems quite repetitive and could seem to get boring really fast!

I hope to all that is divine that the combat system has skill-trees and extensive improvable weapons, armor etc.

Dragon Age Inquisition was a HUGE letdown in this regard for me.

What do you guys think of the Witcher 3 combat/combat system so far?
 
This thread

C0yAF9T.jpg
 
They've been working on performance optimization. They do not want to show an unpolished version of the game. At least that's their official stance. I don't blame them.
Not to mention we have a host of people ready to yell downgrade since it won't look as good as the PC version.
 
Top Bottom