Atlus handling the western localization of Tokyo Mirage Sessions #FE

I really really love how there's no inbetween for "amazing localization" and "fucking garbage".

Treehouse localization is top notch 99.9% of the time. Sure, there's some memes and jokes I could probably do without, but other there's not many localization teams out there who are better and quicker than them.

Persona 4 has one of my favorite localizations in a long, long time, but there's still some small things I wasn't a big fan of. It just happens. Localization is tough and there's a lot more tastes out there than just mine to think of.
 
Wow. I didn't know you could get away with all that in any 'E' game.

You haven't heard of Metal Gear: Ghost Babel. That game got away with a lot despite an E rating.

I really really love how there's no inbetween for "amazing localization" and "fucking garbage".

Treehouse localization is top notch 99.9% of the time. Sure, there's some memes and jokes I could probably do without, but other than that there's not many who are better and quicker than them.

It's also worth noting that Treehouse has localized every Fire Emblem game save for Awakening and Shadow Dragon, of shich they've done great with the source material. Fates' big problem is the source material is just badly written like
Garon is a literal blob monster and the lack of emphasis on the character's relationships within the overarching story
.
 
I tend to find that Zelda should use old age language more than throwing random new age dictionary words in there. And seeing memes in Zelda does affect immersion, other games fine but Zelda? Leave it out. Glad I live in Europe so I don't have that crap in my Zelda games.
Triforce Heroes and its vast quantities of silly costumes (plant, cheerleader. samurai, ninja) don't ruin the sanctity of Zelda, but a couple of millennial words and a meme or two do? How serious do you think the script should be with such an outfit system?
 
Triforce Heroes and its vast quantities of silly costumes (plant, cheerleader. samurai, ninja) don't ruin the sanctity of Zelda, but a couple of millennial words and a meme or two do?

Not to mention that the plot revolves around saving a princess from a fashion disaster.

Twilight Princess, it ain't.
 
I really really love how there's no inbetween for "amazing localization" and "fucking garbage".

Didn't you know Dragon Age: Origins was one of the best RPGS in the last 10 years while Inquisition is hot garbage?

....this is hardly the only area of exaggeration unfortunately.
 
Treehouse is actually fucking awesome. Their writing is appealing, charming, and really good in the games that allow it to shine most (longer games). I can't hold any censoring against Treehouse specifically, either, when they work for Nintendo, who ultimately makes all the decisions. It's bullshit what things get censored sometimes, but that's how it is. And in regards to meme usage... it's cringeworthy because Treehouse is so good at writing that memes undermine their talent (at least to me. Some probably just focus on a company using memes regardless of how good their writing's been) but it's still only a small percent of the script. I haven't played Triforce Heroes, Xenoblade Chronicles X, or Fates yet, though.

Also, you'd rather have Mother 3 unreleased officially outside of Japan than it being handled by Treehouse? It being localized won't make the fan translation cease to exist. I think it would even strengthen your "Treehouse is awful" vendetta because people would undoubtedly compare the two. Brand recognition isn't a bad thing, and more people would know of the EarthBound/Mother series if it was officially localized. This all reeks of the brand of selfishness only a gamer can have.

I'm not saying I would rather it not be released, just that I'm worried if it is they will work on it and ruin it.
 
^While I don't find memes all that funny when playing a game, I'd hardly say they ruin one.
I think it's widely accepted that the standards for receiving a CERO A in 2015 are a lot more strict than they were back when DQ8 originally released, so edits are necessary as Squenix is all about making sure DQ is for all ages.

I don't think that will stop some uninformed person digging around for images for the western release of the game, seeing the longer cuts on the dresses for Jessica and Red and calling foul on Treehouse, but at least it can be swatted down real quick.

Yeah, that would make sense that CERO tightened up in the 11 years between DQVIII and the enhanced version on 3DS.

That's not to say that Nintendo isn't heavy-handed in their decisions sometimes, like apparently with Tokyo Mirage Sessions, but both Dragon Quest games should be fine and come over intact, not that Nintendo is in charge of the work itself but it's possible they could ask for changes with any game they publish.
 
I'm not saying I would rather it not be released, just that I'm worried if it is they will work on it and ruin it.

What kind of sensitivity does one have to have to feel like a sprinkling of current internet culture jokes is enough to completely sink an entire game? The way you go on about it, even one line is one line too many.
 
I tend to find that Zelda should use old age language more than throwing random new age dictionary words in there. And seeing memes in Zelda does affect immersion, other games fine but Zelda? Leave it out. Glad I live in Europe so I don't have that crap in my Zelda games.

The original Japanese is certainly not "old age language," so why should the English be?
 
Genuinely curious how many people actually played Triforce Heroes and how many just saw a few images put up on websites.

It's a Zelda game where you're rescuing fashion princess from having to wear an ugly skin tight jumpsuit. It's not the most serious Zelda game ever made.

Also, do people not realize that Japanese games reference Japanese memes all the time?
 
At least that's a meme/inside joke that fans of the original Persona 4 and hardcore gamers would appreciate. Same with this NeoGAF shout out in the original P4.


It's different when it's not just a random meme that most people will get. It's more a shout-out to fans than anything.

It's different when it's a meme I like, guys.
 
Genuinely curious how many people actually played Triforce Heroes and how many just saw a few images put up on websites.

It's a Zelda game where you're rescuing fashion princess from having to wear an ugly skin tight jumpsuit. It's not the most serious Zelda game ever made.

Also, do people not realize that Japanese games reference Japanese memes all the time?

Incidentally, this was one of the chief criticisms with Bravely Second in Japan, as it had wall-to-wall references to Japanese internet culture.
 
This is her pop star outfit

kLvzvYb.jpg

While I find the outfit ridiculous (and tacky) for an idol outfit, the replacement is too plain jane looking too. I expect better from Idoru culture.

I wonder what they are going to do to this chick.

Qbg299r.jpg


Also I'm more worried about rumblings I've heard that they might remove the hot springs DLC altogether for the Western release.

ADcSr0Y.jpg
 
Oh my goodness please stop using that single line in triiforce heroes as proof that all treehouse localizations are bad

It's a single line in a goofy Zelda spinoff that has link dressing up as a cactus
 
It's a single line in a goofy Zelda spinoff that has link dressing up as a cactus

Zelda's serious business.

I've always seen the Zelda cast as a bunch of quirky characters doing and saying quirky things, so I wouldn't see the problem even in a mainline one.
 
This is the first Atlus-developed game with that distinction, if I'm not mistaken. It's even more surreal with Nintendo being the ones to call that shot.

I don't think it was developed by them. Just published.

Edit: Nevermind. You were referring to #FE. I'd still say that's more due to it being a Nintendo published game.
 
It's funny to think that if they didn't want to go through the trouble/money of dubbing it, we probably wouldn't get the Japanese voice-track at all.
 
If all those contents removal are true then I'm honestly confused who they are trying to sell the game to.

At this point, it feels they're basically pushing it out because they promised a release a long time back. Certainly better than no localization at all.
 
If all those contents removal are true then I'm honestly confused who they are trying to sell the game to.

I guess that's the question I have. The excuse of "trying to appeal to a wider audience" is used for other recent cases of localization changes, and they're valid. But for #FE? I am willing to bet that they have literally nothing to gain from hiding Tsubasa's cleavage. Of course, I'm not behind the scenes so I don't know, but it almost seems like a lack of understanding of what the target audience for this type of game is. They cite:
Any changes made to the in-game content were due to varying requirements and regulations in the many different territories Nintendo distributes its products.
So I'd like actual specifics on this. Is there really a place where #FE would be sold where it would be against the law for Tsubasa's idol outfit to be without an undershirt?

Weird stuff. This is a case where those participating in censorship outcry would be many people who actually directly intersect with the game's target audience. They're already not putting English voices in the game, so they know that it's not going to appeal to a mass market.
 
I guess that's the question I have. The excuse of "trying to appeal to a wider audience" is used for other recent cases of localization changes, and they're valid.

They still don't want possible, random news on it from a mainstream news place like Mass Effect 1 had that one time. They certainly don't want to have to deal with trouble or controversy like that because of a game they expect to sell crap anyway.
 
I guess that's the question I have. The excuse of "trying to appeal to a wider audience" is used for other recent cases of localization changes, and they're valid. But for #FE? I am willing to bet that they have literally nothing to gain from hiding Tsubasa's cleavage. Of course, I'm not behind the scenes so I don't know, but it almost seems like a lack of understanding of what the target audience for this type of game is. They cite:

So I'd like actual specifics on this. Is there really a place where #FE would be sold where it would be against the law for Tsubasa's idol outfit to be without an undershirt?

Weird stuff.

That's why I think the statement might be more geared at removing any logos for Japanese brands and companies that they can't clear for the west. Not that they couldn't roll in any cover-ups like that with that statement, but I think the intention is for something a little different.

I don't remember that much of an uproar when they had to remove all the branding from Wave Race 64 for its VC release, but I also don't think they mentioned they were going to do that ahead of time, either.
 
I though DAII was the garbage one

I was only referring to exaggerations though. :p

I admittedly enjoyed DAII more on PC than I did on consoles if only because I didn't have to manually press a button for attacking each time. The game still had way too many flaws for me though.
 
They already dealed with "that" before the JP release:

BEFORE (During the Treehouse Presentation)
iosirIP.png


AFTER (Overview trailer)
GIPXYf1.png


Who is this game meant for? It has an anime artsyle, mainstream don't care about it, Fire Emblem fans don't like how it looks, and Persona fans only wanted more Persona. They are taking the time to edit things for people who actually want it just the way it is which are the same people who might just import it because they want an unchanged version, so once again the question remains(in terms of the american version), who is this game for?
 
They could've given her new pants a bit more color. Its just one solid boring piece of fabric now.

It was a last-minute change. They put up a silhouette to block it in the anime opening of the game. It's not like a lot of effort was put into it.
 
ATLUS collaborating with Nintendo was a mistake.

I disagree. The "problem" is that they let them make a game without any goal, and the mistake is whatever NOA think is good in terms of localization standards since last year or so.
Them collaborating still leads to good things in the end.
 
There's more photos, so it's easy to assume there's even more in the game unfortunately

WVW69igoC8AgKtnXvN
CSCTdt9UEAAM11w.png

Someone correct me if I'm wrong, but the Treehouse writers work with the Japanese writers and translators. They also have to explain why they chose to write something a certain way if someone brings it up. What I'm saying is that Nintendo of America might write the stuff that you don't like, but Nintendo proper approves it. They treat localizing games as a way to let their writers express themselves and that's fine.

I've never had a problem with their work, so that might be my problem.
 
Top Bottom