Do you prefer the English or Japanese dub of the new Zelda BOTW trailer?

That's what I thought we got as soon as I heard voices in the trailer until I realized it was Japanese.

Was thinking we had ico/sotc language. It's why I'm leaning towards Japanese because it sounded like it was a good transition from the no voices from previous zelda games.
 
Feel bad for the russians. Worse Zelda by far.

Franco and German Zelda best Zeldas.



Thanks for the insight that's some cool info. I agree we prefer male voices with more bass but I can feel why the raspy tone is preferred when speaking in Spanish. It did feel fitting in that trailer even though in the back of mind I was thinking it's somehow right in certain ways and wrong in others.

As for the Italian actress she has the best voice but I'm still out to lunch on how she sucks you in with her crying. The way she leaves it hanging is a great way of drawing you in but it sort of comes across as now Zelda is crying on purpose instead of crying out of frustration.

No prob! I really like talking about voice acting and different localisations. I think is lovely how rich every language can be. Of course theres always space for criticism and all that, but I find saying only "oh this is horrible because im more accoustumed to my language" is a horrible way to criticise some of the work. For example, I really like the old woman and old man in the latin american dub, but didnt like much Zelda (she feels constipated IMO) or the King.
 
Holy shit! That was very, very good! What does the rest of LatinAmerica-GAF think?

I'm playing in Japanese if possible, though.
The trailer they aired during the conference was the one that conveyed more emotion, even if the Zelda was a little hit-or-miss (and I still get goosebumps every time I hear NA Zelda say "open your eyes").

Would still prefer to have the japanese one available.
 
The trailer felt like it was built for the Japanese voices, and then all of the sudden they decided to sloppily add other languages into it as well. It just doesn't have the same build up and tension as a result.

It's impossible to judge the quality of the English dub off of just this. I think some people are just overreacting, especially with the Zelda crying bit. A more subdued version of her crying might actually work better instead of the much more exaggerated crying. Without the context of that scene, we're not going to know.
 
I guess some people would have also preferred to have Furiosa just quietly sob instead of this dramatic cry ツ

furiosa_1.jpg
 
I actually liked the English one better. At least for Zelda herself. Even though Zelda's VA wasn't that great, I felt like the JPN one sounded like every anime lady in distress ever. I also thought the English one's cry better. Sounded more like a....I guess a strong person just having to cry? Where as the JPN version just sounded like a lady breaking down.
 
But she totally wiffed how Zelda cried on screen. Up until that point I was happy with the English dub. I'm now worried that Zelda will have problems emoting throughout the rest of this game.
I hated the Japanese voice actress' crying. Way overdone like most crying in anime. I prefer the Japanese voice acting but can't stand the crying.
 
The cry is the indicator of Anime VA. When you cry do you scream bloody murder or do you choke on your breath?
depends, I've seen people do both. you're favorite sports team choking in a worlds series might invoke quiet sobbing, while someone passing away suddenly might invoke a stronger emotion.


I like the more subdued cry, but I like the overall emotion the jpn dub.
 
About Spain, Italy and south america pronuncing "Irule" inteade of "High rul". Thats they way it has always been.
Everyone has read Hyrule how it would sound in their own language, and only now some people are saying High rul, that BTW sounds completly stupid when out aloud in the middle of a spanish convesation.
And Nintendo actually confirmed some years ago, before this game appeared, that the official canon way to pronounce Hyrule in Spain and south america was Irule.

Its like if japanese were mad they pronunced it hirure, or french saying irul, each county has their own variation, and english one is not the one to end all, its just the way that they pronunce it.
 
Japanese. I don't always like the anime-esque voice acting (I thought the English dub of FF15 was awful) but the English VA for Zelda seemed really dull. I liked the Japanese reads a lot better.
Same, the Zelda crying moment was powerful for me watching the trailer in Japanese the first time. The English version was just blah.
 
Vastly prefer the English trailer. Main thing that stuck out to me was the horribly overblown scream from the Japanese Zelda VA. Kind of just took me out of the emotion of the moment v.s. the English one.
 
Latin American Spanish actually sounded the best imo.

I'll play English because I always like English dubs, but that old woman voice was pretty spotty. And Zelda was kinda iffy. Was fine with the cry, but she didn't sound very regal.
 
I prefer the Japanese dub, but it doesn't matter since there's little-to-no chance that NoA will include a Japanese dub/English subtitle option in the NA release, and I don't understand enough Japanese to fully comprehend the Japanese version. :/
 
I think it's Zelda's cry thats the difference in the traIler. It reminded me of:

maxresdefault.jpg


Not the best picture but you get the reference. For me it's either dual audio or I'm importing from japan.
 
Japanese sounded better especially the Zelda crying scene. Hopefully it's just a trailer thing and the final game isn't so bad.
 
I think these things are often helped by which version you heard first.

I saw the international trailer first and the Zelda crying scene hit me, the sight of her in such distress sold it enough only a few sobs were needed. They I saw the Japanese version and it seemed completely over the top by comparison.

I loved the English VO's, Zelda's delivery on 'It was all for nothing' is great, it's got a hint of hopeless realisation at the end.
 
I wasn't a fan of the Japanese VO, but the English VO didn't hit every note either IMO.

The "Zelda crying" scene is an interesting thing, and it's neat seeing how the various international dubs handle it. It seems like they run the gamut from the full-on anime anguish of the Japanese to the possibly too-understated sob of the English. I liked the Spanish (Latin) version a lot, and the French and German were quite good too.
 
Zelda crying in the Japanese trailer reminded me of a crappy anime.

See I felt the opposite. I felt more emotion from that crying than the English one, which seemed to just be two quiet sobs.

However, I think both in general sound great. I'll be happy with the English dub for sure. The fact that it even has voice acting is crazy to me.
 
Easily prefer the Japanese dub, and hope multiple languages will be in (obviously will for Europe), including Japanese. They have the room for it on their cartridges.

That said, the male voices in English were pretty good.

https://www.youtube.com/watch?v=O7YVjEpR7jg


Here we go

Multiple languages compared

That's pretty good! French Zelda wasn't really comprehensible, but had a nice cry.

Nothing compare to the japanese cry though, so much emotion in this one.

edit: German and Russian are pretty good too!

edit 2: interesting thing to note, the localization in French implies different things from the others for the Goron (implying he's helping against a boss, saying "he's open for you" or similar), and Zelda saying "stop it" to the machine doing a red aiming at the end, as if she had control over it, unlike the English saying just "no!"

Second basically implies that Zelda fucked up in the past imo...
 
Will the game really be multilingual?

Many 3DS games with voice output featured only one spoken language, like the Layton and Inazuma Eleven games. The german versions had only german voice acting.

I think the japanese voices are by far the best, english didn't impress me and german was easily the worst.

Also, will the UK version feature a different localization than the US one? NoE likes to do that.
 
To me the Japanese voices had more emotion to them. The English voices are alright but more than likely we will just get the English voices so I will just have to get used to them.
 
Japanese, but mostly because I just love the way Japanese language sounds and if I can play the game with that it would feel more like I was transported to a foreign land, like I'm playing Princess Mononoke or something.

Overall I thought the English VA was pretty good, even if less theatrically dramaticized than the Japanese VA, the really stand out weak spot was the crying scene and the lack of a pause at the ", however." line.
 
Thanks for sharing.

English is the only way to go here. All other Zelda sound outrageous bad.

I was really surprised with the sound mixing in all the other dubs. Outside of English/Japanese you could barely hear the other Zeldas over the music. Granted it's harder to pick out words in languages you don't understand, but they definitely felt drowned out factoring that in.
 
Naturally one has higher standards for the languages in which you are fluent, that said, I don't have any issues with the English VA. Of course a dub isn't going to be on par with a something done in English from the ground up.

Edit: However, growing up I watched all the old Ghibli movies in Spanish, and watching the Spanish version kinda gave some strong nostalgia; so I want to give it a try.
 
Thanks for sharing.

English is the only way to go here. All other Zelda sound outrageous bad.

English Zelda is not very good compared to the others. I'm an expert.

I was really surprised with the sound mixing in all the other dubs. Outside of English/Japanese you could barely hear the other Zeldas over the music. Granted it's harder to pick out words in languages you don't understand, but they definitely felt drowned out factoring that in.

Yeah I hope it's just an issue with the trailer because the sound mixing is terrible. I watched the french trailer first and the old lady is too loud, and then at the end you can barely hear Zelda.
 
Top Bottom