Yeah, I forgot to point that out in mine, but no subs during the anime cutscenes is a pretty bad oversight.
Wonder if Paddy Klepek will do some impressions for Kotaku..
Btw I recently watched the Anime and I think it was alright.
You shouldn't watch before playing the game at all, but if you already did, it's a great way to recap the story while seeing your favorite characters in motion (Asahina is adorable!).
VA must've had a blast in this game.Togami'sOink.
what, really? How bad is that?
There's no way I'm playing it in English if we have Japanese VAs available.
There are several anime cutscenes, and you'll be missing out on a bunch of dialogue when the Japanese audio isn't subbed. It's not the worst thing ever, but there's some nuance you won't be made aware of, probably.
yea, anime sucked compared to the game.
the darker the better
Toko is easily the best DR1 character.
Yeah, I forgot to point that out in mine, but no subs during the anime cutscenes is a pretty bad oversight.
Let's be fair tho. It's rushed. It's good enough to recap the story and enjoy a few characters.
Edit: You guys have a problem with the english dub? I think it was good.
Btw I recently watched the Anime and I think it was alright.
You shouldn't watch before playing the game at all, but if you already did, it's a great way to recap the story while seeing your favorite characters in motion. (Asahina is adorable!.
English dub was FANTASTIC. they're missing out.
The dub for the anime or the game? I liked the game dub VAs, but I'm hesitant to watch the anime dubbed since it seems the cast is different
definitely the game. so damn good.
Oh OK, I agree. The game dub was fantastic IMO. I really liked monokuma, that's my biggest concern about trying to stomach the anime dub
Let's be fair tho. It's rushed. It's good enough to recap the story and enjoy a few characters.
Edit: You guys have a problem with the english dub? I think it was good.
We talked about this is the community thread, I assume they're going to be hardsubbed and included in the DLC. If they were softsubs there'd be no reason to not include them in the cart and if there are no subs at all, well, that'd be a pretty huge oversight from NISA.
Some voices in the dub are OK, a few are good, a lot are bad. When you're comparing DR1 and DR2's English voice cast against the likes of Chiwa Saito, Kana Hanazawa, Akira Ishida, Tomokazu Sugita, Miyuki Sawashiro, Ami Koshimizu, Yu Kobayashi, and so on I can't see how you can prefer the English dub over the original voice acting.
Also I can't imagine Monokuma with any voice other than Nobuyo Oyama, she's the cherry on top of the twisted comedy of a demented mascot character. Hopefully she'll be well enough to work on any future Dangan Ronpa games.
Some voices in the dub are OK, a few are good, a lot are bad. When you're comparing DR1 and DR2's English voice cast against the likes of Chiwa Saito, Kana Hanazawa, Akira Ishida, Tomokazu Sugita, Miyuki Sawashiro, Ami Koshimizu, Yu Kobayashi, and so on I can't see how you can prefer the English dub over the original voice acting.
Also I can't imagine Monokuma with any voice other than Nobuyo Oyama, she's the cherry on top of the twisted comedy of a demented mascot character. Hopefully she'll be well enough to work on any future Dangan Ronpa games.
But Monokuma's english VA is awesome!
We talked about this is the community thread, I assume they're going to be hardsubbed and included in the DLC. If they were softsubs there'd be no reason to not include them in the cart and if there are no subs at all, well, that'd be a pretty huge oversight from NISA.
My reasoning behind that is that, usually, cutscenes are just an "embedded movie", not a video and an audio track playing together so changing just the audio wouldn't be possible.From what I understand reading the Community thread, the Japanese edition doesn't have any subs for cutscenes, hence there's no "Subtitles" on/off switch in the option menu. NISA didn't/couldn't add it, so we can only hope what you said is correct, and the DLC contains both jpn VA and eng subtitles + a script to make them hardcoded.
I guess we'll just have to wait and see.
Some voices in the dub are OK, a few are good, a lot are bad. When you're comparing DR1 and DR2's English voice cast against the likes of Chiwa Saito, Kana Hanazawa, Akira Ishida, Tomokazu Sugita, Miyuki Sawashiro, Ami Koshimizu, Yu Kobayashi, and so on I can't see how you can prefer the English dub over the original voice acting.
I tried replaying the game in JPN and her VO is what killed it for me. couldn't stand her voice at all.
Also, the English dub gets better and better as the game progresses. Feep who plays Byakuya said they recorded in order of the story and you can hear their performances improve a lot especially during the trials.
I don't understand Japanese so telling me the JPN VOs are awesome means nothing.
Dual audio and the ability to replay the games whenever should make it a nonissue. Play however you want. But you guys should experience Feep's sexy man voice.
This holds up for me too.
It's also the reason why I think Persona 4 Golden English Dub is better than the Japanese one...
Shut up
I don't understand Japanese so telling me the JPN VOs are awesome means nothing.
Let's put this another way then. Almost the entire reason I want to play AE is because it has Akira Ishida saying sexy lines in Toko's delusions. If there was no Japanese voice track I wouldn't buy it.
My reasoning behind that is that, usually, cutscenes are just an "embedded movie", not a video and an audio track playing together so changing just the audio wouldn't be possible.
So, considering the cart space issues, I can see the DLC being the "normal" japanese dub + the anime cutscenes in japanese re-encoded with the subs. It might be hopeful thinking but I really can't imagine they'd consider including the japanese dub if they didn't think of that.
Monokuma's English performance is definitely one of the better ones in the dub, but Nobuyo Oyama voicing Monokuma is actually part of the joke to the point where Monokuma is written with that in mind.
That would have been a nice touch, but in fairness I can see why.That being said, I honestly don't like the fact that we won't have English subs with English dubs. It's going to be a major pain for those non-native speakers who need to read in order to fully comprehend the dialogues.
But... but... shootingIf you liked Danganronpa, skipping out on playing this is doing yourself a major disservice. It's 100% a Danganronpa game, and the shooting doesn't get in the way of that.
Monokuma's English performance is definitely one of the better ones in the dub, but Nobuyo Oyama voicing Monokuma is actually part of the joke to the point where Monokuma is written with that in mind.
Let's put this another way then. Almost the entire reason I want to play AE is because it has Akira Ishida saying sexy lines in Toko's delusions. If there was no Japanese voice track I wouldn't buy it.
P4G dub is godly. I adore Nanako
I don't understand how people like young girls in English. To me, Clementine (WD) and Nanako are unbearably bad.
i'm in for miyuki sawashiro , but i understand your POV.
I don't think i would get this game if there was no Jap Dub in it.
I cannot comprehend such an opinion!
please use JP, JPN or Japanese instead.
"Jap" is a racial slur.????