• Hey, guest user. Hope you're enjoying NeoGAF! Have you considered registering for an account? Come join us and add your take to the daily discourse.

GAF spricht Deutsch, zumindest hier drinnen...

Status
Not open for further replies.
Ich fand den ersten Absatz noch am besten, hatte beinahe etwas Lyrisches:

"Räume deine Wohnung!
Den du bist Ruhestörung, Randalierer und Sekundenlärm!"

Er ist Deutschland.

Another topic:
What up with the weather, guys? Freezing cold in the morning (2°C), quite warm during the day (16°C). I feel like in the desert with such massive temperature changes...

/edit
Wieso ich die Sprache zwischendurch gewechselt habe? No fucking idea.
 

maeh2k

Member
Probably won't be long before I cave and buy one... Since no one wants an Xbox there'll surely be tons of great offers and bundles, so I'm not in a hurry, but if I ever see a cheap bundle with a game I really want to have, I'll probably buy one.
Maybe I'll buy a Wii U first just for Pikmin 3 alone when I see a great offer (didn't care for the recent cheap Wind Waker bundles, as I already have it on the GameCube). Or maybe I'll buy a 3DS first just for Fire Emblem Awakening... Or maybe I'll buy a PS4 first, since it's probably the best choice.

So... I've just bought a 3DS and Fire Emblem just to play Fire Emblem. It wasn't exactly a financially sound decision...
Bought the 3DS + Super Mario 3D Land on ebay. It seemed like a fair price (130 Euros; supposedly no scratches on the 3DS).
 
Aufs Tanzen kann ich verzichten, auf Fleisch eigentlich auch - nur am heutigen Tag fällt es mir jedes Mal unendlich schwer. Blöde kulturelle Prägung. Danke Mama, Papa, et. al.
 

raindoc

Member

RELAYER

Banned
I realize that there probably is not a clear-cut answer for this, but why is it that German so often uses definitive articles so much, when (at least to my native English mind) there are other ways to say it that make so much more sense?

For example -

Du bist am Leben
vs.
You are alive

Schliessen Sie bitte die Augen
vs.
Please close your eyes


I get that this is just one of those language things, but if I was writing something, how would I know not to say "Schliessen Sie bitte Ihre Augen".
Is there any rule or do you just have to have heard it before?
 

GAMEPROFF

Banned
I realize that there probably is not a clear-cut answer for this, but why is it that German so often uses definitive articles so much, when (at least to my native English mind) there are other ways to say it that make so much more sense?

How would you translate those sentences, when you wouldnt use the ones you already posted?

Its a little bit hard for me to think about this from another perspective than of a guy who is native german speaker.
 

Rufus

Member
I realize that there probably is not a clear-cut answer for this, but why is it that German so often uses definitive articles so much, when (at least to my native English mind) there are other ways to say it that make so much more sense?

For example -

Du bist am Leben
vs.
You are alive

Schliessen Sie bitte die Augen
vs.
Please close your eyes


I get that this is just one of those language things, but if I was writing something, how would I know not to say "Schliessen Sie bitte Ihre Augen".
Is there any rule or do you just have to have heard it before?
"Du lebst" works for the first one as well. The form "am Leben" is also known as "Rheinische Verlaufsform", but it's not necessarily limited to the region. I think most people use it to doge certain verb forms. I know "aß", "las" and any verb form that's similar just sound odd to me. I never use them colloquially, only when I write. So instead of saying "als ich las, dass..." I'd say "als ich gelesen habe, dass..". It's language change in progress, I think, and as such difficult to get a grasp on if you aren't transitioning alongside the native speakers.

The second is, as you say, just one of those language things. People say it because there's no rule that says that you can't. A direct translation in English would sound odd, of course, because you typically don't use articles that way.
If you had to translate it from English to German, you'd just use what felt better or whichever came to mind first.

It's pretty cool to hear your perspective on these things, btw, so keep it up. :D
 
Not sure if I unterstand your question correctly, but my thoughts on this:

I realize that there probably is not a clear-cut answer for this, but why is it that German so often uses definitive articles so much, when (at least to my native English mind) there are other ways to say it that make so much more sense?

For example -

Du bist am Leben
vs.
You are alive

If you want it shorter you can just say "du lebst". ;)
"Leben" is a noun while "alive" is an adjective, so it's not really comparable.

Schliessen Sie bitte die Augen
vs.
Please close your eyes

In this case the german sentence is only longer because of the polite "Sie". Otherwise you'd just say "Schließe bitte die Augen". Ta-da, 4 words.
The reason why you can't leave out the "die" is similar to why you can't leave out the "your" in the english sentence.


I get that this is just one of those language things, but if I was writing something, how would I know not to say "Schliessen Sie bitte Ihre Augen".

"Schließen Sie bitte Ihre Augen" is correct as well.



edit:
I just realised you probably weren't talking about sentences being unnecessarily long. Might be a good idea to ignore my post. :D
 

RELAYER

Banned
My German sucks, so would you all please help me write a letter?

I will write my draft in both German and English. In the German version, I will put things I simply don't know how to say in brackets [...] with English words.

I would appreciate it if you could correct the inevitable mistakes in the German portion, and also offer recommendations for how to express the structures in the brackets. Danke.

German said:
Hallo,

Wie geht's? Es geht mir gut. Ich hoffe, dass du dich immer besser fuehlst. Ich entschuldige mich [for taking so long to write you a letter] aber ich war sehr beschaeftigt mit Hausaufgabe. [Are you preparing for your move up north?] Ich denke, dass du gluecklich wirst sein. Dieser Ort wird mehr eine Heimat fuehlen. Hoffentlich kann ich dich bald besuchen. [As you can see], arbeite ich immer noch auf meine Deutsch! Ich lese ein Buch nennt "Ausgewaehlte Maerchen" von die Brueder Grimm. Mein Leiblingsmaerchen ist Der Froschkoenig. Erinnerist du dich wann Debbie heisst mich Froschjungchen? Warscheinlich kennt du alle dieser Maerchen in meinem Buch!
Schreib mir bald

English said:
Hello,

How are you? I'm good. I hope that you are feeling better and better. I'm sorry for taking so long to write you a letter, but I've been very busy with homework. Are you preparing for your move up north? I think that you will be happy there. That place will feel more like home. Hopefully I can visit you soon. As you can see, I'm still working on my German! I'm reading a book called "Ausgewaehlte Maerchen" by the Brothers Grimm. My favorite tale is the Frog King. Do you remember when Debbie used to call me Frogboy? You probably know all of the tales in my book! Write soon"
 

ekim

Member
http://www.wg-gesucht.de/wg-zimmer-in-Berlin-gesucht.4409945.html

Tolerante Sie sucht tolerante Euch


Ich, 31, bin eine fröhliche offen linke* und offen feministische Studentin der Geschichte (HU) und suche eine weltoffene und antikapitalistische WG in Friedrichshain/Kreuzberg. Ihr solltet alternativen Lebensmodellen gegenüber aufgeschlossen sein und Toleranz zu euren obersten Werten zählen. Ebenso wäre es super, wenn sich bereits eine Waschmaschine zur Mitbenutzung in der WG befindet. Ich halte nichts von Aggressionen und Machtspielen, daher suche ich eine 100prozentige Frauen-WG, in der mensch sich aktiv gegen Terror, Krieg, Rassenwahn, Faschismus, Chauvinismus und US-Kulturimperialismus einsetzt. Ich selbst lebe vegan und finde es für ein längerfristiges Zusammenleben sinnvoll, wenn tierische Produkte in meiner Wohnung kein "zu Hause" finden.

Ich bin grundsätzlich pflegeleicht, muss aber auch mal sagen dürfen, wo bei mir die Grenzen sind und wann ich niemanden sehen möchte. Das gehört für mich zu einem ehrlichen Zusammenleben dazu. Ich hatte in der Vergangenheit leider des Öfteren Erfahrung mit Menschen machen müssen, die geblieben sind, wenn ich sie darum bat, die Wohnung (temporär) zu verlassen.

Ich biete im Gegenzug für ein Zimmer (20-30qm) Arbeiten im Haushalt, Reparaturen und Gespräche an (auch therapeutisch). Geld ist ein Hebel des Stärkeren, womit ich mich nicht identifizieren kann. Da ich andere Haltungen aber respektiere, würde ich mich anteilig an WLAN und Strom beteiligen (auch wenn das zum Grundbedarf des Menschen gehört und damit unentgeltlich zur Verfügung gestellt werden MUSS.)

Ich freue mich aufs "Casting".

Mona

*Anarchosyndikalismus (aber nicht immer einverstanden mit der FAU)

Spot the difference between heading and text.
 

phoenixyz

Member
Tolerante Sie sucht tolerante Euch


Ich, 31, bin eine fröhliche offen linke* und offen feministische Studentin der Geschichte (HU) und suche eine weltoffene und antikapitalistische WG in Friedrichshain/Kreuzberg. Ihr solltet alternativen Lebensmodellen gegenüber aufgeschlossen sein und Toleranz zu euren obersten Werten zählen. Ebenso wäre es super, wenn sich bereits eine Waschmaschine zur Mitbenutzung in der WG befindet. Ich halte nichts von Aggressionen und Machtspielen, daher suche ich eine 100prozentige Frauen-WG, in der mensch sich aktiv gegen Terror, Krieg, Rassenwahn, Faschismus, Chauvinismus und US-Kulturimperialismus einsetzt. Ich selbst lebe vegan und finde es für ein längerfristiges Zusammenleben sinnvoll, wenn tierische Produkte in meiner Wohnung kein "zu Hause" finden.

Ich bin grundsätzlich pflegeleicht, muss aber auch mal sagen dürfen, wo bei mir die Grenzen sind und wann ich niemanden sehen möchte. Das gehört für mich zu einem ehrlichen Zusammenleben dazu. Ich hatte in der Vergangenheit leider des Öfteren Erfahrung mit Menschen machen müssen, die geblieben sind, wenn ich sie darum bat, die Wohnung (temporär) zu verlassen.

Ich biete im Gegenzug für ein Zimmer (20-30qm) Arbeiten im Haushalt, Reparaturen und Gespräche an (auch therapeutisch). Geld ist ein Hebel des Stärkeren, womit ich mich nicht identifizieren kann. Da ich andere Haltungen aber respektiere, würde ich mich anteilig an WLAN und Strom beteiligen (auch wenn das zum Grundbedarf des Menschen gehört und damit unentgeltlich zur Verfügung gestellt werden MUSS.)

Ich freue mich aufs "Casting".

Mona

*Anarchosyndikalismus (aber nicht immer einverstanden mit der FAU)

Facepalm.png
 

raindoc

Member
Alles gut, aber:

Ihr solltet alternativen Lebensmodellen gegenüber aufgeschlossen sein und Toleranz zu euren obersten Werten zählen. Ebenso wäre es super, wenn sich bereits eine Waschmaschine zur Mitbenutzung in der WG befindet.

find ich fast am besten. schnorren als politisches statement knapp 2ter platz.
ich geh jetzt anarchosyndikalismus googlen.
 
Eigentlich fehlt nur noch ein MLP-Fetisch.

Um noch etwas Verschwörungstheorie hinzu:
das ist vermutlich eine 'false flag'-Operation der 'rape culture'-Chauvinisten, um Linksdenkende und insbesondere Frauen zu diskreditieren und das aggressive Weltbild des Patriarchats durchzusetzen. Vermutlich von den westlichen Geheimdiensten initiiert.

/edit

Mir fällt gerade bei dem Bild da oben und dem mitschwingenden Thema 'Toleranz' ein Grüppchen am Osterwochenende auf der Kölner Domplatte ein. Die hatten Plakate mit 'Predigt endlich Veganismus' dabei.

first-rule-of-vegan-club.jpg
 

Hammer24

Banned
Ich bin sicher, dass es sich bei dem Oberteil um 100% fair gehandelte, nachhaltige, umweltbewusste 3rd hand Ware handelt.

...genäht von den fleißigen kleinen Händen burmesischer Vorschüler, die auf dieses Einkommen angewiesen sind, um ihre Familie zu ernähren...

Edit: Darf man noch Burma sagen, oder ist das nicht pc? ernstgemeinte frage
 
Status
Not open for further replies.
Top Bottom