Niederlande
Husum
Schweden
http://www.spaceweatherlive.com/de
Livestream^^
In 50 Minuten soll es so richtig losgehen
It sounds really nice, but I already have an HTPC (although the WAF is below 50 again and I need to fix that). The only reason for me to buy an Xbox One would be Forza Horizon 2, because it looks amazing and I'd love to play that.
Diese Erfahrungswerte aus Hamburg?
Ich weiß nicht, klingt nach braunem Geweine für mich.
Andererseits ist es Hamburg!
Kann ich leider nur bestätigen.
Wurde 2 Monate von Roma-Banden festgehalten und konnte deshalb nicht posten!
Netflix ist da!
Das Serienangebot soll gut sein, das Filmangegot so schlecht wie bei den anderen Anbietern.
Das hier scheint das gesamte aktuelle Angebot zu sein: http://imgur.com/a/8giqF
Für mich als jemand mit Landleitung leider nicht besonders interessant, aber vielleicht nutze ich den Probemonat mal.
Wie Frage ist eben, ob die Staffeln alle komplett sind. Aber immerhin soll fast überall der O-Ton bei sein.
Sieht vom Angebot Wotchever sehr ähnlich.
Watchever steht aber wohl zum Verkauf habe ich heute bei der TAZ gelesen. Haben letztes Jahr 66e6 verlust gemacht.
Ich hab Arrested Development schon oft gesehen. Aber noch nie auf Deutsch...
*startet Arrested Development auf Deutsch*
Nope.jpg
Kann nicht schlimmer als TBBT auf Deutsch sein.
Kaum etwas is schlimmer als TBBT, egal in welcher Sprache.
Ich wollte schon sagen, das "auf deutsch" ist überflüssig.Kaum etwas is schlimmer als TBBT, egal in welcher Sprache.
Kann nicht schlimmer als TBBT auf Deutsch sein.
Ich mag deutsche Synchros ihr pseudo elitären b00ns.
Pffft, im Original ist es echt Klasse, du Banause.
Dito. Endlich mal wer schlauesIch mag deutsche Synchros ihr pseudo elitären b00ns.
Pffft, im Original ist es echt Klasse, du Banause.
Manche sind gut, aber meistens haut es halt mit der Lippensynchro nicht hin und Sätze werden komisch formuliert, damit es irgendwie passt. Ich hasse besonders diese seltsamen Pausen die Leute deswegen mitten in Sätzen machen müssen.Ich mag deutsche Synchros ihr pseudo elitären b00ns.
Uh-huh. Und der Tatort ist mit Sicherheit auch eine kulturell wertvolle Serie.
Der deutsche Film hat zwar nicht so viel Großes hervorgebracht, aber deswegen gleich alles vermeiden? Selbst die richtig guten Filme? Naja, ein jeder nach seiner FaçonKann ich nicht beurteilen. a) Vermeide ich bewegte Bilder, die mit deutscher Sprache unterlegt sind b) vermeide ich meine Unterhaltung nach "kulturell wertvoll" zu qualifizieren
Der deutsche Film hat zwar nicht so viel Großes hervorgebracht, aber deswegen gleich alles vermeiden? Selbst die richtig guten Filme? Naja, ein jeder nach seiner Façon
Igitt, sowas hat man im Original zu schauen. Wenn ich mir das nur vorstelle, "Das Boot" oder "Das weiße Band" auf englisch BrrDie richtig guten kriegen englische Synchro...
Igitt, sowas hat man im Original zu schauen. Wenn ich mir das nur vorstelle, "Das Boot" oder "Das weiße Band" auf englisch Brr
Echte fans schauen deutsche Filme auf japanisch mit englischen Untertiteln.
Die richtig guten kriegen englische Synchro...
Du bist kein Muttersprachler, oder? Ansonsten lässt sich das Synchro-Argument hier perfekt umdrehen
Igitt, sowas hat man im Original zu schauen. Wenn ich mir das nur vorstelle, "Das Boot" oder "Das weiße Band" auf englisch Brr
Das Boot? Ich warte lieber auf das Bollywood-Remake.
fixed that for you
*Kopfkino-einschalt*
lol
Jetzt habe ich voll Bock mal wieder das Boot zu schauen.
Und so...
...gehts diesmal durch die Straße von Gibraltar. Im Hammer24 Ultra Extended Directors Cut.
I would ignore the articles and just go with B, like english titles often ignore "the" when ordering them.I had an existential crisis when I had to sort Das Boot in my BD collection. Does it come under B, or D?!
I had an existential crisis when I had to sort Das Boot in my BD collection. Does it come under B, or D?!
Wie? Gibt's denn 'ne andere? Sag mir bitte nicht, dass es davon auch so'n preußischen Mist gibt.Du schaust dir auch sicher die Bayrische Asterix Version an...
Dito. Endlich mal wer schlaues
Natur der Sache. Es geht leider nicht anders, aber hey, ich habe beispielsweise LOST oder GoT zuerst auf Englisch angefangen und mir gefällt die dt. Synchro nicht wirklich, nur heißt das im Umkehrschluss natürlich nicht, dass diese grundsätzlich schlecht sein müssen. Mir ist es leider zu anstrengend geworden, alles im OT zu hören, besonders wenn die Kinder im Bett sind und die Lautstärke nicht zu hoch sein darf. Es ist einfach entspannter, da ich mehr den Inhalt aufnehme, statt mich auf die Gesamtimmersion einzulassen, für die ich nach der Arbeit, Kinder, Frau, Freunde am Abend einfach keine Kraft mehr habe.Manche sind gut, aber meistens haut es halt mit der Lippensynchro nicht hin und Sätze werden komisch formuliert, damit es irgendwie passt. Ich hasse besonders diese seltsamen Pausen die Leute deswegen mitten in Sätzen machen müssen.
I would ignore the articles and just go with B, like english titles often ignore "the" when ordering them.
Das is the german the, so it is to be ignored Boot, das it is
That is what I decided, but it was a tough choice. All my English language films ignore The, but that's not an English language title. Not everyone will have familiarity with German. Same went for Das Leben Der Anderen but I ended up putting that in L as well.