The Divine Comedy by Go Nagai
Yeah, you read that right. Nagai made a manga adaptation of The Divine Comedy and its...pretty good and fairly accurate for a Japanese guy. Really it should be called "Inferno by Go Nagai, and Purgatorio and Paradiso Too, I Guess" because like everyone else in the world Nagai spends far more time on Inferno. The Mercury and Venus Heavens are given one page each, for real. I can appreciate the work that went into this translation, done by people who have actually translated the Divine Comedy itself before and would know the delicate touches it would take. The Divine Comedy is a rather notoriously difficult work to translate because of the way the meter works, so having to translate it from multiple languages
then Japanese
then English would be a true nightmare and end up a garbled mess. Wisely, they decided to work with the English version and use direct quotes from it when available, but allowed for wiggle room for Nagai's changes. As someone who has read the Divine Comedy, I would applaud the translators and Nagai's efforts. It certainly captures the imaginative nature of Dante Aligheri's original, even if it doesn't capture every aspect of Dante's petty need to name every single obscure and forgotten Italian, Roman and Western figure and all those who he disliked and spited. For instance, the prophet Mohammad is missing from the Ninth Bolgia.
It's clear that Nagai had the artistic inspiration mostly from Gustave Doré's depictions of Dante's works, who is the main guy you would think of when you imagine or look up art of the Divine Comedy. And by clear I mean there is 100% no denying it, its not even Doré done in Nagai's style, its a complete emulation.
But it is not exclusively Doré perse, Nagai's inspiration can easily be traced back to people like Michelangelo, or Albrecht Dürer. It's an interesting mix of Nagai's own art style of the typical Devilman or Getter stuff with classical European art from the Renaissance era to the Romanticism or Neoclassical era. Even scenes that are not directly invoked from famous pieces of art have the tendency to emulate the style. The way peoples bodies lay and writhe in such an overly dramatic fashion and more obviously their faces, the way Dante and Virgil are framed, the way the environments are drawn and the people placed in them. There are more and more and more and more examples I could choose from, but even if I had no knowledge of what art in specific was being emulated, it would still be blindingly obvious that something
was being emulated. I'm not an expert on art by any means, but I am knowledgeable and sure in my guesswork.
Here is a fun example - Nagai drew from Doré who drew from Michelangelo.
Even so, there's clearly still room for Nagai's own art to shine be it in the monsters or otherwise. There is no loss of what you would expect from a manga stylistically, be it in general or from Nagai, whereas the borrowed Doré art is explicitly lacking paneling.
And here is an example of it right after one another -
An enjoyable read, provided you already know of the Divine Comedy. It is by no means a replacement. It is rather funny that Nagai still couldn't help to not throw in some boobs in hell.