♒ ☀ ♢ ☀ ♢ FOLLOW HERE FOR MORE ROOT/VEGETABLES ♢ ☀ ♢ ☀ ♒
How the fuck did you people manage to allow frit-kun to post the equivalent of slowpoke on this board? gosh.
♒ ☀ ♢ ☀ ♢ FOLLOW HERE FOR MORE ROOT/VEGETABLES ♢ ☀ ♢ ☀ ♒
Can't say I'm familiar with Shoujo myself, outside of watch Sailor Moon when I was a kid. I did however, have a lot of pre-conceived notions about it. All of which were show down pretty quickly.
A lot of people have preconceived notions re: shoujo stuff, and I think that's why Madoka works. When it comes down to it, it really isn't breaking new ground* (for comparison's sake: The 90s were full of messed up shoujo stuff - Magic Knight Rayearth, Revolutionary Girl Utena, Vampire Princess Miyu, and Sailor Moon), but since so many people think they know what shoujo stuff is all about it's kind of shocking when they actually sit down and watch it.
Yup, Sailor Moon is pretty dark, and I think a lot of that misconception comes from the dub which tried to make it all light and fluffy because somebody thought of the children.
Messed up there, meant to say I had pre-concived notions about Madoka, not shoujo. I expected a cliche grinder, like say... Firefly. Thankfully it wasn't that.
Even subverting tropes or expectations wasn't why I ultimately ended up loving the show though. It was the characters that sold it for me.
Having lived in Japan previously, I believe him when he says Persona 5 is tackling a different sort of freedom than the games have focused on up until now. It's hard to be entirely certain what's on his mind since, yeah, he's obviously being vague in the original Japanese, too, but when he speaks of making a game about people feeling shackled and wanting to be free, as a Japanese developer, that tells me he has people like my Japanese friends over there, a lot of people who feel a lot of existential emptiness because of the structure of that society and what it's become in a post-bubble economy. If his intent is indeed to keep the setting in high school, he has a lot of material to work with in terms of social issues that the other games haven't covered up until now; I can't begin to tell you how serious depression and suicide is becoming among that demographic because of a variety of factors and the ensuing apathy that continues in people's work lives over there if they manage to get through all of that. Knowing that, if Persona games really are a series about freedom at their core, then having seen and experienced what I have over there, the freedom to live in the moment or be yourself like what Persona 3 and 4 depict is a very different sort from what could potentially be the freedom to actually want to exist and grow like what he's saying Persona 5 focuses on. It's hard to articulate exactly in English what I felt when I first read that interview and I didn't want that bias to enter my translation since it's all speculation at this point; I'll just say that, in terms of philosophical history, the rhetoric about what freedom means has taken a different path to entering the Japanese consciousness and isn't ubiquitous in the same way many western takes have become. It might not feel like a big deal to a lot of westerners what Hashino is potentially proposing, but it might make a real splash in Japan if he and his team are remotely successful at satisfying their ambitions.
*snip*
Yup, Sailor Moon is pretty dark, and I think a lot of that misconception comes from the dub which tried to make it all light and fluffy because somebody thought of the children.
I mostly translated it for the same reasons that people like CJ and Flux have cited; there's insight into what Hashino and his team are going for with all of these games, not just Persona 5, and I thought it would be worth translating considering how rare it is for any Japanese developers to talk more abstractly about game development outside of trade magazines and one-on-one interviews done long after a game's release. And like I've mentioned before in this thread, Hashino speaks pretty earnestly in Japanese; I don't know how much that came across in my translation, but he definitely gives off that impression in his native language. It's hard to convey when doing an English translation specifically, but when you speak in Japanese, there's a lot in the grammar and vocabulary that has to be inferred in terms of a speaker's actual intent. It's just considered correct and okay to be mum on certain things when you feel the listener has a solid grasp of the context and customs going into a conversation and fully comprehending sentiments in Japanese means that there's a massive amount of subtext you have to read between the lines. You can't just take at face value the things that people say in Japanese as being all that they're actually saying; what they don't outright say because of those linguistic mechanics matters much more than it does in many other languages. That is definitely going in what Hashino says in Japanese. Perhaps I didn't convey that the best way I could in my translation. I can try and bridge the gap to some degree, but the reality is that Hashino's audience for that interview was never originally intended to be anybody outside Japan and it shows in the way he carries himself, for better and for worse.
Yup, Sailor Moon is pretty dark, and I think a lot of that misconception comes from the dub which tried to make it all light and fluffy because somebody thought of the children.
Anyway, I feel like I'm going to be perceived as fishing for more attention if I keep rambling on like this, so I think I'll go mum about this and just focus on working on the next project... which will probably just be more Persona Q trailers. I swear I work on things other than Atlus stuff. I'm not some yandere stalker for their work.
I'm still super flattered people even care about me working on it as much as they do. I don't really have a rhyme or reason for what I work on aside from just being interested in something myself and wanting to spread the love in English, so reception tends to be hit or miss. I have a following, but most of passion projects that I'm really into as a translator have gone under the radar, so I'm not used to being noticed outside that niche I've managed to curry favor with. I did a similar project with a Persona 4 Dancing preview in Dengeki when that first came out and that got around, but nowhere near to the degree that this interview has and I'm still not comprehending it, really. Now I've got foreign language sites translating my translation and it's all... aaaaaah! A bit much for somebody used to just scrimping by on freelance gigs to keep a roof over my head, to say the least, ahaha.
I had my doubts last year about whether what I was doing was really worth it for a variety of reasons and all this madness has been a pretty good rebuttal that maybe I'm actually doing okay for myself as a poor 23 year-old just finding their occupational footing in the world. To have people like it as much as they do when I feel my work can't compare to the people I admire as a translator myself makes me smile to no end. So thanks for the constant stream of kind words. You've done my self-esteem a lot of good.
...and thank you Atlus for not suing my ass. I'm guessing if you didn't know who I was that you do now and I appreciate you not exacerbating my poverty. That's always nice. ;D
Anyway, I feel like I'm going to be perceived as fishing for more attention if I keep rambling on like this, so I think I'll go mum about this and just focus on working on the next project... which will probably just be more Persona Q trailers. I swear I work on things other than Atlus stuff. I'm not some yandere stalker for their work.
Yet. Also got some Super Dangan Ronpa 2 to play. Those feels about despair and hope and bears and shit aren't gonna be had by themselves!
Now I've got foreign language sites translating my translation and it's all... aaaaaah! A bit much for somebody used to just scrimping by on freelance gigs to keep a roof over my head, to say the least, ahaha.
Heh, must be pretty good to get that recognition if one's after a localization job.
Knowing you're 23 and I used to read your translations on GB three years ago or so must mean you had gone to Japan, or at least learned a fair amount of Japanese, when you were 20. Impressive. Or maybe I've just got very little done for being 20 myself, heh.
I swear I work on things other than Atlus stuff. I'm not some yandere stalker for their work.
Honestly I feel I haven't accomplished all that much at my age, either, but maybe that's just the state of the job market exacerbating things or something. I'll probably never get used to any compliments I might get about this sort of stuff because to me it just feels normal to be able to do all of this and what I'm most interested in is what I can't do yet, ahaha.
If you could make the time you should definitely come on our podcast. I'm sure you could teach us some things.
Levito has already graciously invited me. I definitely want to do it, but all I have to work with in terms of a mic at the moment is a webcam and I know that's understandably typically looked down upon in a podcasting context. I definitely want to go buy a proper headset once I have more money coming in, but I don't know if what I have will otherwise be kosher in the interim. I don't know. I replied to Levito's PM saying I'd love to come on eventually at least!
Levito has already graciously invited me. I definitely want to do it, but all I have to work with in terms of a mic at the moment is a webcam and I know that's understandably typically looked down upon in a podcasting context. I definitely want to go buy a proper headset once I have more money coming in, but I don't know if what I have will otherwise be kosher in the interim. I don't know. I replied to Levito's PM saying I'd love to come on eventually at least!
That's good to know and there's no rush, as I'm sure Levito is telling you. We'll keep talking about it. There no hurry at all.
Man if I accomplished as much as you had by 20 I'd be really successful a year ago.
8-4 are still looking for interns if you're in the Tokyo area. No pay tho, lol.
Good to hear! I'll definitely stay in touch, then. I remain distinctly unemployed at the moment, so I'm definitely not lacking for time to come on and chat for a while at least, ahaha.
Wait, WHAT? They don't pay? Wow. Kris is an acquaintance of mine. Seemed like he wasn't there for very long and I understand why.
I couldn't really tell you, I kind of work on and off on them. I'm a pretty unfocused artist. I've always been pretty bad at estimating time, but maybe three and a half to four hours condensed, going from rough concept to finished product? Ehhh... I don't know if that's right. But in that neighborhood I think. It varies from pic to pic too--King Moron took easily the longest due to it essentially consisting of four detailed characters, whereas Yamano was probably the most difficult to just plainly draw.How long do these take you to do (In terms of hours)? They seem pretty polished.
Wait, WHAT? They don't pay? Wow. Kris is an acquaintance of mine. Seemed like he wasn't there for very long and I understand why.
Interns. Not that surprising. Sad, but not surprising.
it's the way of things. I did a six month internship for a magazine company for free, but I at least got uni credit out of it.
Unpaid internships are super common. I did one. It's the trade-off you make for being able to tell employers you have experience.
I mean, I know, but I guess I just expected better from 8-4.
Honestly I feel I haven't accomplished all that much at my age, either, but maybe that's just the state of the job market exacerbating things or something. I'll probably never get used to any compliments I might get about this sort of stuff because to me it just feels normal to be able to do all of this and what I'm most interested in is what I can't do yet, ahaha.
I kind of want the thread to turn into a string of Yandere faces.You may not be, but I am.
I kind of want the thread to turn into a string of Yandere faces.
I've heard unpaid internships are better for an actual learning experience.