Tiu Neo
Member
Sooooo basically these guidelines are horrible.
I need to stick with one of them, or I literally fail cert. And if the pt-PT word isn't even known in Brazil, I only have one choice. :/
Go ahead and use the Pt-Br guideline. It's not your fault it's horrible, and we will understand it.
Now I'm wondering how much of the badness of some translations are the companies guideline's fault.
(Nintendo's choice is even worse, what. That's literally Analog Button.)