Holammer
Gold Member
Here we go again...
Yunyun Syndrome!? Rhythm Psychosis launched yesterday, a rhythm based game where a brainrotted hikikomori girl shitposts online.
English speaking players instantly noticed how the translation takes considerable liberties with the source material and there was a backlash on steam forums, reviews, twitter etc.
Even a simple word like やめろ-Yamero (stop it) is localized as END FASCISM! While other languages remain faithful to the Japanese original.
The main dev Fuyuki Hayashi quickly posted a machine translated steam update promising fast updates so the translation reflects his vision.
Yunyun Syndrome!? Rhythm Psychosis - Regarding the English Localization Issues and Update Timeline - Steam News
Hello everyone, My name is Fuyuki Hayashi (WHO YOU), the creator of Yunyun Syndrome!? Rhythm Psychosis. As this is an urgent matter, please allow me to communicate via machine translation. First of all, thank you very much to everyone who has purchased Yunyun Syndrome!? Rhythm Psychosis, added...
ネットミームやパロディネタ山盛りの『ゆんゆん電波シンドローム』英語翻訳を緊急修正へ―インターネット文化がうまくローカライズされていないとして物議 | Game*Spark - 国内・海外ゲーム情報サイト
近日中に全てのゲーム内テキストをローカライズパートナーと連携して見直すことも計画しているとのことです。