Improper citation or pronunciation of names that drive you insane

SolVanderlyn

Thanos acquires the fully powered Infinity Gauntlet in The Avengers: Infinity War, but loses when all the superheroes team up together to stop him.
Been seeing this a lot recently:

Saying Midgar from FFVII as Midgard.

Midgard is the Norse myth it's based from. Midgar is the name used in the game, across all of its media, everywhere. Midgar. No d.

On that same note, I had a friend who would pronounce Tifa as "tiffa" because "Tifa is not a name" and "It must be short for Tiffany." That was even worse.

Any names you see people say or pronounce wrong? Could be a common mistake, or it could be something only one of your weird friends does, like the example above.
 
On the note of FF7, people changing Aerith to Aeris. Yeah, it was a 'mistake' or whatever back in '97 but it's her canon name now so get over it
 
Yu-KOO-Za for Yakuza.

It's Yakuza, YA-KU-ZA. There's an 'a' after that 'Y', you make it sound like an 'a' not a 'u', and you do not drag out the 'ku'.
 
Disgaea as Dis-GAY-uh.

Dis-GAIA.

That's nothing, back when I worked at GameStop I once had a customer ask for a game called Dissaga.

It took me like twenty minutes to figure out she meant Disgaea...

Not to mention all the people I'd have come in from up north with Canadian accents asking for Mayreo Kaert...
 
I still hate pronouncing the word "djinn" as jinn. I always said dih-jinn. It's hard to change.

EDIT: I first saw the word in Golden Sun when I was like 7.
 
Tidus-Wallpaper-tidus-2989226-1024-768.jpg

The correct pronunciation is Tee-dus.

I say Tide-us because I've been calling him that for years and refuse to change it.
 
I don't care what the proper pronunciation of Ico is, but I will always pronounce it as eye-koh; ee-koh is like nails on a chalkboard.
 
This drives me fucking insane. Also, Hadooken instead of Hadoken. How do people even get these pronunciations? Don't they hear Ryu/Ken say Hadoken correctly when they throw fireballs a million times?

I personally know better, but I have met people who pronounced it as "hadooken" that started playing SF with II, and to be fair, Ryu does kind of give it more of a "ha-doooo-ken" pronunciation compared to newer games. Reference youtube bit: https://youtu.be/GPP_RcMdqW4?t=1m53s
 
This drives me fucking insane. Also, Hadooken instead of Hadoken. How do people even get these pronunciations? Don't they hear Ryu/Ken say Hadoken correctly when they throw fireballs a million times?
They say Hadooken in street fighter 2, so I imagine people are lifting it from that, the game they actually played, rather than any later sound clip.

Edit: beaten
 
I hope the way I say Ryu doesn't bother anyone. I usually go almost "yoo" with a flick of my tongue at the beginning to get almost a d sound.

Basically how Ryu says "Sho-ryu-ken" minus the Sho and Ken.

May-Rio always throws me off when people still say it. I know some people pronounce Mario that way in real life, but he's been telling us how to say his name for a while now.


I say "jiff," too
 
Lara vs. Laura. LAH-RAH. It's not that tough.

On the note of FF7, people changing Aerith to Aeris. Yeah, it was a 'mistake' or whatever back in '97 but it's her canon name now so get over it

Her name is Aeris. I don't even like FF7, but the retcon lisp on her name is ridiculous.

I hope the way I say Ryu doesn't bother anyone. I usually go almost "yoo" with a flick of my tongue at the beginning to get almost a d sound.

Fuck 'em, that's the right way to pronounce his name.

I say "jiff," too

This, however, has got to stop.
 
Any Japanese game names or characther names that has a "X" in it. 90% of the time, it's "cross" and not "eks" unless stated otherwise.

Exemple:
Xenobalde Chronicles X = Xenbolade Chronicles Cross (proven by katakana on Japanese game art)
X-Nauts (Paper Mario TTYD) = Cross-Nauts

It drives me insane people saying "Eks" when the Japanese intended way to be pronounced is "Cross". I don't care about pity excuse of "Well, it's the letter X (eks) for me, so Eks it is!". Do you say "eks" by reflex? Sure. Is it right? No.

That's my biggest gripe.
 
I personally know better, but I have met people who pronounced it as "hadooken" that started playing SF with II, and to be fair, Ryu does kind of give it more of a "ha-doooo-ken" pronunciation compared to newer games. Reference youtube bit:

They say Hadooken in street fighter 2, so I imagine people are lifting it from that, the game they actually played, rather than any later sound clip.

Edit: beaten

I really don't hear the Hadooken at all.

That's pretty clearly "ha-doh-ken", just stressed because the Japanese pronunciation has an elongated "ou" sound.

This is what I hear.
 
They say Hadooken in street fighter 2, so I imagine people are lifting it from that, the game they actually played, rather than any later sound clip.

Edit: beaten

I hear a proper "hadouken" now, as someone who has learned a little Japanese over the years. But if you listen very closely, it sounds like a mix of both: "Ha-doo-ohken"
 
"SNES" instead of "S.N.E.S" or "Super Nintendo". Same for NES / N.E.S.

Ryu.

Sword with a non-silent "w" (mostly friends; I am in Germany).
 
In natural language people can be pretty fickle when a pronunciation is wrong, or just accented or localized. Seeing how prevalent Tide-us is, I really couldn't care.

Prevalent or not, it's still the improper pronunciation of the word. And this thread's about improper pronunciations of names. It's TEE-DUS.
 
Top Bottom