mugurumakensei said:
Game Informer gave a 6.25/10 and G4 gave a 2/5 right? And G4's review read like a rant that was based off of some misguided notion that self-doubt and defaulting to authority is somehow sexist.
I'm not talking about score. I couldn't give a shit about that. GI didn't even know how to play. I said earlier, that could very well be the problem of the game by not teaching the basics in a correct way, and other reviewers have stated that doing overblasts is a bit tricky sometimes. But the guy said the game basically was about running in circles, waiting for your shot to charge and shoot, repeat endlessly until you kill the guy.
That's just wrong.
MattKeil said:
What a strange thing to say. There are dozens of exceptional English voice actors who easily stack up to their Japanese counterparts. It's just that none of them were used in this game. I'm not sure it's even that easy to lay blame, though. Jessica Martin, the voice of Samus, is an extremely experienced stage actor with a couple of decades of work on her resume. She most certainly knows how to act with her voice, but none of that comes through in Other M. In my opinion the blame for the bad English voice acting can be laid at the voice director's feet, and possibly whoever was calling the shots above him.
I have to admit, I'm no expert on the subject, but I too blame the casting director for the actors performances. They're not up on par with the Japanese delivery. That along with the script, it feels literally translated, or as close as it can as the japanse delivery that it makes it feel unnatural and alienating.
I really think that one of the major issues is not the story, but the translation.
Many people have the idea that Nintendo cannot and shouldn't delve in any way in modern day cinematics and stuff. But from this, the Mother games and a few other examples, it seems, they just way too conservative on altering the script and stuff for the western audience. BK:Origins apparently had a good english delivery though.