I agree, sometimes Persona 5's localized script falls short, but most of the time it's pretty competent. Also, their ALT versions completely ignore the number one rule of translators: do not make up shit for your translation convenience.
You might have done a variety of things in hiding in your hometown, but you will behave yourself here. (Original)
地元じゃ隠れて色々やれたのかも知れないが、ここでは大人しくしてもらう。(JP)
Do not think we'll be so lax as you're used to back home. Misdemeanor is not tolerated at Shujin. (suggested ALT)
Admittedly, the original version is quite literal and is badly phrased, but at least it doesn't reinterpret "you've done a great deal of bad things in your hometown" as "do not think we're as lax as where you come from".