The controversial pronunciations thread

Ooh-be-soft or you-be -soft

Snez or es-en-ee-es

Mah-rio or maw-rio

Four-za or Fort-za

Eye-co or eek-o

Blast core or blast corpse



Fight!

The only controversial pronunciation I can think of is gif, and the matter has been settled by the creator.

It's Mah-rio, Fort-za, U-be-soft, because the words Mario/Forza/Ubi are latin/italian, eek-o because that's how Japanese pronounce it. Snes or es-en-ee-es depends on the way you pronounce acronyms in your native language.

I don't get the Blast core/corpse one though.
 
I still don't know if it's "blazz blue" or "blaze blue"

It's "Blaze." The downloadable DS games had it spelled out phonetically. I never really got why people thought it was Blaaz, I always immediately assumed it was just a weird Japanese guy spelling blaze weirdly for the hell of it.
 
Hmm. Because reasons, indeed.

The reasons of the Katakana being spelled "A-van-gell-eon." or that because it's a Japanese show it has to be pronounced the Japanese way. If you want to make the argument that it's close enough for you to not care and that you're just going to pronounce it the way you want, that's fine, but factually it is "Eve-Anne-Gell-Eon."
 
Nah, I compare that pronunciation to people saying "Ee Plurribus You-num" rather than using the Latin pronunciation. Pronounce it however you want, but saying "factually" is a stretch.

If you want to pronounce things however you want, go right ahead, but words have actual pronunciations. You can go around pronouncing the name Bill as "Steven" for all I care, but that's not the right way to pronounce it.
 
Don't know what half of these pronunciations are supposed to be without the actual words next to them.

Anyway, haven't seen the Samus Aran one yet. Sam-us or Sawh-mus? Announcer from Melee and Brawl both say it different.
 
Ooh-be-soft or you-be -soft

Snez or es-en-ee-es

Mah-rio or maw-rio

Four-za or Fort-za

Eye-co or eek-o

Blast core or blast corpse
I remember a SNES/S-N-E-S thread a while ago. It's like people couldn't comprehend folks that said it differently than they did. Bigger problems in this world. LOL
 
You must have a better dictionary than I do, if it lists "evangelion" pronounced the way you listed. At the very least, I see Merriam-Webster disagrees with you.

Mariam Webster also recognizes "lol" as a word. They get a ton of stuff wrong since they very often don't take the way languages have changed over the years into account. They're good for general definitions but their pronunciations are way off a lot of the time.
 
Mariam Webster also recognizes "lol" as a word. They get a ton of stuff wrong since they very often don't take the way languages have changed over the years into account. They're good for general definitions but their pronunciations are way off a lot of the time.

If you can point to a credible source that agrees with you, by all means. Otherwise it's just Internet Guy's Opinion VS Merriam-Webster.
 
If Ico is pronounced eeco, then how do people who say it this way, say the word "eco". Two words spelled differently should not have the same sound

I say it like "Icon" minus the n at the end

Icon
Ico n

'Eco' as in 'economical'?

That could be pronounced either 'ee-conomical' or 'ek-onomical', but in any case it has no relevance to how 'Ico' is pronounced.

'I' is pronounced with an 'ee' sound in Japanese, not with an 'eye'.

Pronouncing it 'Eyeco' is like ordering a 'blank mange' for desert at a French restaurant.
 
Nope that just isn't how it works.

You heard "Aeris" first, and for a long time you were accustomed to it being pronounced that way. Then one day, you heard that supposedly it was actually pronounced "Aerith". So for you it was like hearing "mith" when you expect to hear "miss".

i.e. You're projecting. It's *you*, not the name itself.
 
There is no controversy over Ubisoft. It's pronounced "You-bee-soft." That's how the company pronounces its name. There's not really anything more to say about it beyond that.

You heard "Aeris" first, and for a long time you were accustomed to it being pronounced that way. Then one day, you heard that supposedly it was actually pronounced "Aerith". So for you it was like hearing "mith" when you expect to hear "miss".

i.e. You're projecting. It's *you*, not the name itself.

FF7 fans are so weird about Aeris' name. Could be interpreted either way from the Japanese, and many prefer the version that doesn't have the lisp. You can change everyone's name in the game anyway, so I don't see what the big deal is. One guy I know named her Cornball and will refer to her by that name to this day.
 
There is no controversy over Ubisoft. It's pronounced "You-bee-soft." That's how the company pronounces its name. There's not really anything more to say about it beyond that.

Yeah. The name isn't French, it comes from ubiquitous so you pronounce it you-bisoft.
 
This is the only one I have trouble with, mostly because I don't speak the language.

Shemue:
Is it "Shen-moo" or "Shen-moo-ee?"
 
Fina
skies-of-arcadia-legends-fina-h1n-net.jpg


This was a hard one for me to swallow back in the day, but it's FINE-uh. Not FEE-nuh.

Yeah, I was pretty surprised too.
 
I've heard these three different pronunciations:

lair-ah (This is what I think is correct, like how Marlon Brando pronounces it in Superman)

lah-rah (like rah rah sis boom bah)

and then finally, the Garnett Lee special:

Laura (most definitely wrong)

Second one is correct from Core/original developers. Anything else is wrong and people spelling "Lara" as "Laura" makes my skin crawl.

The freaking spelling has been on three different box arts, FFS!
 
I used to pronounce 'Metroid' as 'meatroid' until a guy working in HMV passive aggressively corrected me multiple times. I was pissed off, but it's not been meatroid since.

Also thought that psychic pokemon were 'physic pokemon'. Mewtwo was 'Me-too'.

A little OT, as a kid I was big into warhammer 40k. God knows why, but I used to pronounce 'Tau' as 'tie-oo'. The fuck was I thinking?

I should really read things better.

lmao meatroid
 
I've heard these three different pronunciations:

lair-ah (This is what I think is correct, like how Marlon Brando pronounces it in Superman)

lah-rah (like rah rah sis boom bah)

and then finally, the Garnett Lee special:

Laura (most definitely wrong)

Lah-rah is how you say it. Just like you say car or tar. It isn't said like the words fair/fare or care.

Should just watch the movies with Angelina Jolie. They say it right there.
 
Not sure if already mentioned, but "Disgaea"

Yes:
dis-guy-ah

No:
dis-gay-ah
dis-gee-ah
dis-ah-ka
dis-jyai-ah (pretty sure I heard that one too)

Also, Wrath of the LICH King

Yes:
leh-ch

No:
lee-ch
like

NO!!!!:
Wat-ulk (as in trying to say WotLK)
 
Ooh-be-soft or you-be -soft

None, it is Ubisoft, as in u in French, which is neither o nor you. Think u as in ultimate.

There is no controversy over Ubisoft. It's pronounced "You-bee-soft." That's how the company pronounces its name. There's not really anything more to say about it beyond that.

It is not how it pronounced by the company in France. And the company is French.

Yeah. The name isn't French, it comes from ubiquitous so you pronounce it you-bisoft.

Which comes from the latin, and is pronounced ou not you.
 
Here are a few of mine.

NES and SNES - These are NOT phonetic, they are abbreviations. N.E.S. and S.N.E.S.

Street Fighter deserves it's own thread.

Ryu - It's not Rye-You, Ree-You, or Roo. It's like saying "you" with an R in front. One syllable. Ryou.

Zangief - I'm still not sure on this. Zangeef? Zongi-ef?

Dhalsim - Not sure on this one either. Doll-seem? Dal-seem? Doll-sim?
 
None, it is Ubisoft, as in u in French, which is neither o nor you. Think u as in ultimate.



It is not how it pronounced by the company in France. And the company is French.



Which comes from the latin, and is pronounced ou not you.

U as in Ultimate? Wait... are you saying it's pronounced Ubby-Soft?

That sounds... ridiculous.

Also - this thread is awesome, I had no idea people could get so up in arms about pronunciation!
 
Here are a few of mine.

NES and SNES - These are NOT phonetic, they are abbreviations. N.E.S. and S.N.E.S.

Street Fighter deserves it's own thread.

Ryu - It's not Rye-You, Ree-You, or Roo. It's like saying "you" with an R in front. One syllable. Ryou.

Zangief - I'm still not sure on this. Zangeef? Zongi-ef?

Dhalsim - Not sure on this one either. Doll-seem? Dal-seem? Doll-sim?

Back when SFII came out, some of the kids at my school had weird pronunciations for these guys.

Guile = Gulley
M. Bison = Ambition
Dhalsim = Doll-izm

Roo always made me laugh. Silly old bear...
 
There is no controversy over Ubisoft. It's pronounced "You-bee-soft." That's how the company pronounces its name. There's not really anything more to say about it beyond that.



FF7 fans are so weird about Aeris' name. Could be interpreted either way from the Japanese, and many prefer the version that doesn't have the lisp. You can change everyone's name in the game anyway, so I don't see what the big deal is. One guy I know named her Cornball and will refer to her by that name to this day.

hurr durr lithp huuuurrrrrr

It's generally down to how you first came to know the character. I imported FFVII when it came out in Japan, and the instruction booklet has character profiles showing their names in romaji/"English," and according to that her name is Aerith. Same with the Digicube preview book, the official V-Jump guide, everything. All official FFVII literature referred to her as Aerith.

When the NA version came out, her name had been arbitrarily changed to Aeris. No big whoop, I don't really give a fuck. But when I come across dickheads who insist that "Aeris is correct and Aerith is wrong," especially for stupid reasons like "lisp", yes I openly admit that's a tad irritating. If that makes me "weird" so be it. What the fuck man, Aerith/Aeris is probably the most "controversial pronunciation" thingy in video game history.
 
None, it is Ubisoft, as in u in French, which is neither o nor you. Think u as in ultimate.



It is not how it pronounced by the company in France. And the company is French.



Which comes from the latin, and is pronounced ou not you.

its You-be-soft. short for Ubiquitous Software

Ubisoft Entertainment S.A. (/ˈjuːbiːsɒft/ yoo-bee-soft;[3] Euronext: UBI)
 
Ocarina = Oh-cah-renah
/ɒkəˈɹiːnə/

Anyway, I pronounce the "bros." in Super Mario Bros. and Super Smash Bros. a bit differently than most people. I pronounce it:

/ˈsuː.pə(ɹ)/ /mɔːriːo/ /ˈbɹʌs/

While most people say it as /braʊs/. Not that controversial maybe, but considering the pronouncation of "brothers" I think it's only natural to pronounce it like I do.
 
NES and SNES - These are NOT phonetic, they are abbreviations. N.E.S. and S.N.E.S.
FUBAR

What about NATO for example?

It's interesting and amusing how many people won't accept phonetic pronunciation of it, think they've all been from North America so far. I've not seen or heard anyone from Europe spell each letter out in my lifetime which probably explains the discrepancy.
 
FUBAR

What about NATO for example?

It's interesting and amusing how many people won't accept phonetic pronunciation of it, think they've all been from North America so far. I've not seen or heard anyone from Europe spell each letter out in my lifetime which probably explains the discrepancy.

RADAR
LASER
SCUBA

NAMBLA
 
FUBAR

What about NATO for example?

It's interesting and amusing how many people won't accept phonetic pronunciation of it, think they've all been from North America so far. I've not seen or heard anyone from Europe spell each letter out in my lifetime which probably explains the discrepancy.

Well, people will do it to abbreviations if they sound like words. It doesn't make it correct.

No one says Yoo-sa (U.S.A.) because it doesn't sound phonetically pleasing where as something like NATO does.

NES is cute when it's a play on words as an Earthbound character but grating to me when people refer to it for the console.
 
Top Bottom