• Hey Guest. Check out your NeoGAF Wrapped 2025 results here!

Final Fantasy XV - 50 min video

Music.

wait...

Oh. :(
To be fair I do like the menu music :p It's just that I probably won't like the field/battle music being interrupted by the menu music every time I pause, as mentioned above.
There are some other cases where the music doesn't really fit (e.g. the super intense battle music for fighting a few weak-looking scorpions in the starting area. It also sounds kind of mechanical so I guess it was intended for Niflheim battles) but that doesn't mean the music isn't top notch.
 
The menu having its own music is a very strange decision. I only remember Legend of Dragoon doing the same and maybe two or three other games, but I know I always found it strange. Outside of the song being cheesy it breaks the flow with the BGM stopping every time you open the menu, which you do a lot in a RPG. I just started TW3:HoS and if it did this every time I checked the map or inventory it would be super annoying, especially because the BGM is often beautiful and I want to keep listening.

Preorder cancelled.
I really liked it, actually.

It kind of makes sense that "inventory management" has its own theme music. It's a good tune.

Also, notice that a lot of the field doesn't have music at all. It seems this game puts music on "events" (battle, scripted engagements, and indeed.... Menu management) rather than just looping music in each environ.

I don't really see anything "strange" about it, except it's finally breaking a hidden assumption of how things should work from the NES games, where music was never dynamic anyway.
 
Final Fantasy XV |OT| Neo our saviour

Neo has definitely to be in the thread title since on every page of every FFXV thread at least three people are desperately calling out to it.

(Which I find incredibly annoying becaue I won't buy a new 400$+ PS4. Not even so I don't develop eye cancer looking at the regular game version. *sigh*)
 
What's with modern games having the controls permanently displayed on screen?
20 hours in I'm sure I would've figured out which button Jump is.

I know you can turn them off, but why do they even think it's a good idea in the first place?
This, the Markers and the camera zoom into the old shack makes it seem like this game is targeting idiots at times.

Yeah, it bothers me to no end as well.

Glad to know that turning it off is an option, though! I wasn't so sure, it's a given for western games, but maybe being their first open world title they wouldn't let us turn that shit off.
 

supa-hot-fire.gif
 
Final Fantasy XV |OT| Neo our saviour

Neo has definitely to be in the thread title since on every page of every FFXV thread at least three people are desperately calling out to it.

(Which I find incredibly annoying becaue I won't buy a new 400$+ PS4. Not even so I don't develop eye cancer looking at the regular game version. *sigh*)

Indeed. It's like Neo mention in pretty much every thread for games expected to have some performance problems. I would rather wait for the free fixes patch thank you.
 
Finally watched this from beginning to end. Hype is stronger. Much wait, unfortunately.

November can't come soon enough. I am glad I'll be playing this on PS4 (which is my primary console anyway), vs. Xbox One, because the performance definitely looks much better on PS4. I only hope that Xbox One gamers who now or will own an S model by this game's release experience something on par with PS4.

I loved the flow and fluidity of combat. I wonder how many monster hunts there will be. For some reason, I wasn't as interested in that side of it, but will do them for completion and rewards anyway.
 
Game needs work.

  • Voice acting is fine, people who can't understand Japanese but still want to listen to JP VA have that option.
  • Older Noctis looks awesome.
  • Music is great.
  • The intro hyped me up more for the game.
 
Also, Ignis calls Noctis "Noct" now instead of "Your Highness". Thanks Tabata!

It's funny, people went on and on about this localization issue (Ignis being too formal).

They listened and changed it, which is great for people who it bothered.

But until people pointed this change out it didn't register for me at all. I read Ignis exactly the same in the new footage -- as a stuffy, uptight guy who's really attached to Noctis and takes his duties seriously. Maybe I'm too forgiving, but so much of this nit-picking ends up seeming like sturm and drang with almost no appreciable effect on the full impact of the final product.
 
here is the master footage separated by platform.

PlayStation 4

Xbox One

It's shocking how much worse the Xbox One version looks. Haven't watched this separated footage yet but I already noticed it during the complete video. Normally you don't even see a big difference with multi platform titles unless you observe Xbox and PS versions under the magnifying glass. But here it is for some reason very visible. On Xbox It's even blurrier, overall worse textures, no anisotropic filtering whatsoever. To me it looks as if the already dialed back lighting is also even worse here. Some scenes like the tomb scene or the chocobo race or Duscae region look pretty bad. There is also hardly any grass in Xbox Duscae. It's just sandy planes with a few bushes here and there.

I feel bad for Xbox users... :/
 
It's funny, people went on and on about this localization issue (Ignis being too formal).

They listened and changed it, which is great for people who it bothered.

But until people pointed this change out it didn't register for me at all. I read Ignis exactly the same in the new footage -- as a stuffy, uptight guy who's really attached to Noctis and takes his duties seriously. Maybe I'm too forgiving, but so much of this nit-picking ends up seeming like sturm and drang with almost no appreciable effect on the full impact of the final product.

I think forgoing all the formalities and straight calling him "Noct" just like the rest of the gang really emphasizes their attachment to Noctis.

A guy like Cor calling Noctis "Your Highness"? Stuff like that is exactly what I expect. Not with Ignis, though.

Like, I didn't even have to be nitpicky about this. It's the first jarring thing I noticed about the localization. In the TGS 2014 trailer, Japanese Ignis says "Are you okay, Noct?" whereas English Ignis said "Careful, Highness!" The tone is totally different. I remember I was the first one to point this out in that threads years ago.

Shit. That feels like so long ago.

You're right that no one would notice, though.

After watching Brotherhood 4, him saying your highness suits him so it wouldn't bother me anymore

Japanese Ignis calls him Noct, though.
 
It's funny, people went on and on about this localization issue (Ignis being too formal).

They listened and changed it, which is great for people who it bothered.

But until people pointed this change out it didn't register for me at all. I read Ignis exactly the same in the new footage -- as a stuffy, uptight guy who's really attached to Noctis and takes his duties seriously. Maybe I'm too forgiving, but so much of this nit-picking ends up seeming like sturm and drang with almost no appreciable effect on the full impact of the final product.

I strongly notice things like this and it really bugs me. In the English version Ignis feels like a different character to me. He seems like a snobbish, arrogant know-it-all. As if he is actually the prince. Have you listened to the Japanese voice though or seen the anime? He seems very different there. He's softspoken, sometimes hesitant/distant, is warmer in tone and speaking to Noctis he sounds very caring. For that reason I've come to dislike English Ignis and really like Japanese Ignis. That really shouldn't happen. :/
 
I strongly notice things like this and it really bugs me. In the English version Ignis feels like a different character to me. He seems like a snobbish, arrogant know-it-all. As if he is actually the prince. Have you listened to the Japanese voice though or seen the anime? He seems very different there. He's softspoken, sometimes hesitant/distant, is warmer in tone and speaking to Noctis he sounds very caring. For that reason I've come to dislike English Ignis and really like Japanese Ignis. That really shouldn't happen. :/
I feel like English Ignis had some tweaks weigh regards to delivery in this version. I find myself liking him more, and he feels more connected to everyone else.
 
The only thing that bothers me a lot, except Cindy's voice, is that there seems to be a weird gap between each spoken line especially in non-cutscene dialogues (like in the beginning when you push the car), this doesn't make them feel natural at all.
 
I strongly notice things like this and it really bugs me. In the English version Ignis feels like a different character to me. He seems like a snobbish, arrogant know-it-all. As if he is actually the prince. Have you listened to the Japanese voice though or seen the anime? He seems very different there. He's softspoken, sometimes hesitant/distant, is warmer in tone and speaking to Noctis he sounds very caring. For that reason I've come to dislike English Ignis and really like Japanese Ignis. That really shouldn't happen. :/

I feel like English Ignis had some tweaks weigh regards to delivery in this version. I find myself liking him more, and he feels more connected to everyone else.

Sounds like a good change then. Really not trying to single anyone out on this stuff, either.

Was just surprised how little of a difference it made to me, and then started wondering how many of the bones of contention over the last 3 or 4 years might fall into a similar camp -- something that could be improved, but probably wouldn't be a huge issue for most if we didn't have so much time to noodle over everything while waiting for this fricking game to come out.
 
Early admiration of Kings g rape from the Germany language version! I look at guys to devour!

The crystal is actually a bundle of grapes. Every day, a grape falls from the bundle. If Noctis does not wed Luna before the final grape falls, King Regis will be forced to give Nifelheim the kingdom of Lucis.

FFXV story summary confirmed.
 
I feel like English Ignis had some tweaks weigh regards to delivery in this version. I find myself liking him more, and he feels more connected to everyone else.

They did change Ignis acting direction in the English version over time to some extend, yes. Ignis finally addressing Noctis as "Noct" for example already helps a lot. But he still feels different to Japanese Ignis. I know, there are some things that you can't exactly translate from so different languages and cultures. It's not just the words but also the tone and rythm...but I think they took too much liberties with Ignis. Why did they think it was a good idea to let English Ignis act much more distant to Noctis anyway? In the anime Japanese Ignis acts and speaks to Noctis as if he was his mom. XD

Gladio is also a character that has a pretty different feeling in English to Japanese. Japanese Gladio sounds much more lighthearted and jolly than English Gladio. There he sounds more monotone thus more serious, also overall gruffer. In Japanese he sounds like your best friend who likes to boss you around, in English he sometimes sounds straight up like a coach or a military trainer.

I think they did a good job with Prompto though...to say something positive. ;) They translated his slightly annoying but endearing Japanese persona well into how an American person of that sort would act.
 
They did change Ignis acting direction in the English version over time to some extend, yes. Ignis finally addressing Noctis as "Noct" for example already helps a lot. But he still feels different to Japanese Ignis. I know, there are some things that you can't exactly translate from so different languages and cultures. It's not just the words but also the tone and rythm...but I think they took too much liberties with Ignis. Why did they think it was a good idea to let English Ignis act much more distant to Noctis anyway? In the anime Japanese Ignis acts and speaks to Noctis as if he was his mom. XD

Gladio is also a character that has a pretty different feeling in English to Japanese. Japanese Gladio sounds much more lighthearted and jolly than English Gladio. There he sounds more monotone thus more serious, also overall gruffer. In Japanese he sounds like your best friend who likes to boss you around, in English he sometimes sounds straight up like a coach or a military trainer.

Does seem like they tried to butch Ignis up, Gladio too. Chasing the U.S. bro demographic maybe? That's a shame if so -- although Ignis in XV doesn't bother me, I did like him more in Brotherhood. Of course, he and Noctis were younger for most of those scenes, so that could be a factor.
 
Top Bottom